法国官方文件不再要求女性选择“小姐”或“女士”的称谓来透露她们的婚姻状态。法国总理弗朗索瓦·菲永已经下令所有地区与地方政府,将用来称呼未婚女性、且带有稚嫩不成熟意味的“小姐”称谓从官方文件上移除。今后,人们在填写政府文件时,只能选择“女士”或“先生”这两个称谓。法国妇女团体表示“小姐”这一称谓有性别歧视意味,让人联想到早期,女性的掌管权从父亲手中传到丈夫手中的情景。
Official French documents will no longer force women to reveal their marital status by requiring them to choose the title Mademoiselle or Madame.
French Prime Minister Francois Fillon has ordered all regional and local governments to remove the title "Mademoiselle" -- used for unmarried women and implying a youthful immaturity -- from official documents.
From now on, people filling out government forms will get just two choices: Madame or Monsieur.
The change, signed in a memo to regional and local governments by Fillon this week, comes after lobbying from women's groups who argued that Mademoiselle is sexist. Its male equivalent -- Monsieur -- does not distinguish marital status.
Mademoiselle also carries connotations of youth and immaturity, making it potentially problematic for unmarried women after a certain age, and confers a lesser status.
Chanel's "Coco Mademoiselle" for example, is for example is described as a lighter, fresher version of the original Coco.
Respondents on official documents will also no longer be asked to supply their maiden names, their father's last name, or the name of their husbands.
Fillon noted that various government forms contained terms "referring, without justification or need, to the marital status of women." When forms are next printed, those titles must be eliminated, he wrote.
Two groups, Osez le Feminisme (Dare for Feminism) and Les Chiennes de Garde (The (female) Guard Dogs) began a joint campaign in September as a reminder that "the Madame/Mademoiselle distinction ... is a sign of standard sexism that endures in our society."
"Far from being flattering, the title "Mademoiselle" obliges women to divulge their private life, as if marriage conferred a superior value on women," wrote the campaign.
"It's a reminder of the time when women passed, through marriage, from the authority of their fathers to the authority of their husbands."
下一篇: 为何狗狗光脚踏雪不怕冷?
掌握学习方法的重要性The Importance of Mastering How to Learn
英国:手机APP就能“买”爸爸
疯狂购物Shopping Without Limitation
在职业生涯中情商比智商更重要 EQ counts more than IQ in career
国际英语资讯:Obama to Israeli TV before visit: Nuclear Iran a red line
复试英文自我介绍
英语自我介绍:站在面试官的角度看问题
公司的管理人员如何对付愤青毕业生
海外学历就一定有优势? Does Foreign Education Help You Win?
2016年6月英语六级作文答案:机器人
国际英语资讯:U.S. energy intensity projected to continue steady decline through 2040: EIA
二孩的好处The Good Sides of Second Child
分数和能力Score and Ability
国际英语资讯:News Analysis: Obama seeks greater cooperation with allies in face of budget crisis
男女生外貌的不同待遇The Different Treatment Between Men and Women
医学专业考研复试英文自我介绍
国际和平日 International Day of Peace
古诗英译:元宵佳句
自信的重要性 The Importance of Self-confidence
家乡的变化The Changes of My Hometown
美国人口普查 Census in America
小升初面试英文自我介绍
国际英语资讯:Obama to meet top lawmakers on spending cuts
终身学习 Lifelong Learning
应该适当注重中文学习 Due Attention Should Be Given to the Study of Chinese
成长的烦恼 The Annoyances in Growing Up
教师的工资应该提高吗?Should Teacher’s Salary Be Raised?
性别比例失衡 Gender Imbalance
电钻iPhone 7,钻出隐藏耳机孔?
国际英语资讯:EU summit to focus on growth, jobs