One in ten of us have been dumped by text message, a survey has revealed – and a quarter confess to having flirted with someone they shouldn’t in a text.
So it’s perhaps not surprising that a third admit to checking up on their partner by secretly reading the messages on their phone.
One in ten listen to their other half’s voicemail, and one in five check who they’ve called on their phone log.
And one in ten say they delete any suspicious texts to hide them from their partner.
It wasn’t all gloomy though. The survey, of 2,000 people by mobile phone site Recombu.com, also found 11 per cent of us have been asked out by text.
In 2008, Hollywood star Jennifer Aniston was reportedly sent a message from boyfriend John Mayer reading: 'That’s it - the end.'
In April last year, actor Charlie Sheen revealed that adult film star Rachel Olson had sent him a short message saying she wanted to end their two-month long relationship.
Pop star Britney Spears decided to use a text to tell her husband of two years, Kevin Federline, that she wanted a divorce.
And professional relationships are not immune, as Tiger Woods’s coach Hank Haney resigned via text after six years together.
Just like married TV presenter Vernon Kay and footballer Ashley Cole, nearly a quarter of Brits admit to using texts to flirt with someone off limits.
It comes as no surprise that mobile phone privacy is a top priority, with more than one in ten Brits admitting they keep their phone on them at all times.
Hannah Bouckley, editor of mobile phone site Recombu.com, which carried out the research, said: 'It is easier to write a few words and then sent it through a text and avoid confrontation.
'It is a bit of a cop-out. It is surprising to see someone like Jennifer Aniston being dumped via text because she could have her pick of men. It shows that nobody is immune.'
最新调查揭示,1/10的人曾收到“分手短信”,另有1/4的人坦言曾与不应该的人用短信调情。
因此,有1/3的人承认曾经通过偷看伴侣的手机短信来检查对方的行为就一点都不奇怪了。
十分之一的人听过伴侣的语音信箱,1/5的人查过伴侣的通讯记录。
有1/10的人表示曾删除过可疑短信,以防伴侣看到。
但也并不全是令人沮丧的消息。调查还显示,11%的人曾收到邀请外出约会的短信。该调查由手机网站Recombu.com开展,共有两千人参加。
据报道,在2008年,好莱坞女星珍妮弗•安妮斯顿收到男友约翰•梅尔的短信,“就这样吧,结束了。”
去年4月,男星查理•希恩透露,成人电影明星蕾切尔•威尔森给他发了一条简短的短信,说想结束两人两个月的恋情。
流行歌星布兰妮•斯皮尔斯也决定用短信告诉与她结婚两年的丈夫凯文•费德林,她想离婚。
而职场关系也无法幸免,老虎伍兹的教练汉克•哈尼也是通过短信结束了两人长达六年的师徒关系。
就像已婚的电视主持人弗农•凯和足球球星阿什利•科尔那样,近1/4的英国人承认曾通过短信与他人调情。
手机隐私是头等大事,这毫不奇怪。超过1/10的英国人承认一直机不离身。
手机网站Recombu.com的编辑汉娜•伯克利负责开展了此项调查。她说:“用手机打几个单词发短信过去更简单,避免了正面冲突。”
“这带有逃避意味。像珍妮弗•安妮斯顿这样的人收到分手短信,这真让人惊讶,因为本该她去挑选男人的。这表明没人能够幸免。”
上一篇: 春节英语对联盘点
下一篇: 春节“恐归族”:回家过年你怕了吗?
国内英语资讯:Chinese, Vietnamese parties hold 15th theory seminar
体坛英语资讯:Berbatov: strikers in Man United are good enough
英科学家将建超大氮气球给地球降温
体坛英语资讯:Netherlands make their first FIFA Womens World Cup final (updated)
如果不幸失业 你该怎么办?
体坛英语资讯:Atletico Madrid confirm 126 million euros signing on Portuguese striker Felix
罗温-艾金森告别银幕:憨豆先生也会老
国内英语资讯:Residents of Chinas Hong Kong rally to appeal for peace, stability
欧盟斥巨资鼓励人们食用昆虫
国际英语资讯:UN calls on Non-Aligned Movement to continue defending respect for sovereignty
2019上半年CATTI笔译二级真题英译汉(第一篇)
国内英语资讯:Commentary: Xinjiangs development has been closely related to that of its motherland
会毁掉你的谈话的坏习惯
国际英语资讯:Panama says withdrawing flag from missing oil tanker in Hormuz Strait
体坛英语资讯:Arsenal sign Brazilian teenage forward Martinelli
体坛英语资讯:VAR saves USA, England fall down before World Cup final
国际英语资讯:Myanmar seizes illegal timbers in Yangon outskirts
国际英语资讯:Jordan stresses role of UN in addressing regional issues
最奇葩的旷课理由
研究表明,这是你每天锻炼保持体重的最佳时间
哥特式悬念小说:品读《第十三个故事》
太空垃圾数量已达“临界点”
实验室有望在数年内培植出人体器官
德国前总理提议建“欧洲合众国”
国内英语资讯:China unveils new financial opening-up measures
喝酒其实只是人醉心不醉
国内英语资讯:Spokesperson denounces radical demonstrators blockading liaison office of Chinas central g
新生报到:大学生必知的六条金钱法则
国际英语资讯:New York States establishment of China Day celebrated in NYC
国际英语资讯:S. African president challenges public protector over election donation scandal