One in ten of us have been dumped by text message, a survey has revealed – and a quarter confess to having flirted with someone they shouldn’t in a text.
So it’s perhaps not surprising that a third admit to checking up on their partner by secretly reading the messages on their phone.
One in ten listen to their other half’s voicemail, and one in five check who they’ve called on their phone log.
And one in ten say they delete any suspicious texts to hide them from their partner.
It wasn’t all gloomy though. The survey, of 2,000 people by mobile phone site Recombu.com, also found 11 per cent of us have been asked out by text.
In 2008, Hollywood star Jennifer Aniston was reportedly sent a message from boyfriend John Mayer reading: 'That’s it - the end.'
In April last year, actor Charlie Sheen revealed that adult film star Rachel Olson had sent him a short message saying she wanted to end their two-month long relationship.
Pop star Britney Spears decided to use a text to tell her husband of two years, Kevin Federline, that she wanted a divorce.
And professional relationships are not immune, as Tiger Woods’s coach Hank Haney resigned via text after six years together.
Just like married TV presenter Vernon Kay and footballer Ashley Cole, nearly a quarter of Brits admit to using texts to flirt with someone off limits.
It comes as no surprise that mobile phone privacy is a top priority, with more than one in ten Brits admitting they keep their phone on them at all times.
Hannah Bouckley, editor of mobile phone site Recombu.com, which carried out the research, said: 'It is easier to write a few words and then sent it through a text and avoid confrontation.
'It is a bit of a cop-out. It is surprising to see someone like Jennifer Aniston being dumped via text because she could have her pick of men. It shows that nobody is immune.'
最新调查揭示,1/10的人曾收到“分手短信”,另有1/4的人坦言曾与不应该的人用短信调情。
因此,有1/3的人承认曾经通过偷看伴侣的手机短信来检查对方的行为就一点都不奇怪了。
十分之一的人听过伴侣的语音信箱,1/5的人查过伴侣的通讯记录。
有1/10的人表示曾删除过可疑短信,以防伴侣看到。
但也并不全是令人沮丧的消息。调查还显示,11%的人曾收到邀请外出约会的短信。该调查由手机网站Recombu.com开展,共有两千人参加。
据报道,在2008年,好莱坞女星珍妮弗•安妮斯顿收到男友约翰•梅尔的短信,“就这样吧,结束了。”
去年4月,男星查理•希恩透露,成人电影明星蕾切尔•威尔森给他发了一条简短的短信,说想结束两人两个月的恋情。
流行歌星布兰妮•斯皮尔斯也决定用短信告诉与她结婚两年的丈夫凯文•费德林,她想离婚。
而职场关系也无法幸免,老虎伍兹的教练汉克•哈尼也是通过短信结束了两人长达六年的师徒关系。
就像已婚的电视主持人弗农•凯和足球球星阿什利•科尔那样,近1/4的英国人承认曾通过短信与他人调情。
手机隐私是头等大事,这毫不奇怪。超过1/10的英国人承认一直机不离身。
手机网站Recombu.com的编辑汉娜•伯克利负责开展了此项调查。她说:“用手机打几个单词发短信过去更简单,避免了正面冲突。”
“这带有逃避意味。像珍妮弗•安妮斯顿这样的人收到分手短信,这真让人惊讶,因为本该她去挑选男人的。这表明没人能够幸免。”
上一篇: 春节英语对联盘点
下一篇: 春节“恐归族”:回家过年你怕了吗?
父亲节:送给老爸的五大“先进”礼物
国内英语资讯:China Focus: Party and state institution reform helps China modernize governance
体坛英语资讯:Serbia, Spain in lead after water polo super finals group stage
国际英语资讯:Libyan army says repels govt forces attack in southern Tripoli
体坛英语资讯:Venezuelas Figuera to miss rest of Copa America
体坛英语资讯:Four teams stay in race for Water Polo Super Finals trophy
这种小零食在中国烂大街,在日本却有奇效?!
国内英语资讯:Gap between Chinas urban and rural parenting styles narrows: survey
迪士尼真人版《花木兰》预告片发布!对演员造型你还满意吗?
男人的哭泣方式:Non-crying cry
国际英语资讯:Indias Jaipur named as World Heritage Site by UNESCO
耐克的新鞋子在外网火了,因为真的很雷人……
国际英语资讯:Yemeni Houthi rebels claim new drone attacks on Saudi airports
国内英语资讯:Floods threaten middle and lower reaches of Yangtze River
国际英语资讯:Venezuela urges UN to intervene against U.S. sanctions
关注社会:中国通胀溯源
国内英语资讯:Ministry dispatches work teams to assist with local flood control
Lei Feng Is My Hero 雷锋是我的榜样
In the Cold Days 寒冷的日子
体坛英语资讯:Cameroon finalize 23-man squad for 2019 AFCON
10种最酷和5种最糟糕的父亲节礼物
网红就可以免费吃拿要?这个冰淇淋小贩的回应亮了
二十年后,他还记得我
11年来最长月全食明日凌晨开始:或见血红月亮
国际英语资讯:Portugual welcomes UNESCOs decision to inscribe two of its sites on World Heritage List
国际英语资讯:Greek conservatives win first post bailout general elections: first official results
体坛英语资讯:Messi should take Argentina break: Kempes
体坛英语资讯:Pedro Delgado gains Chinese citizenship to play for Shandong Luneng
国际英语资讯:7.0-magnitude quake strikes off eastern Indonesia, tsunami alert lifted
国内英语资讯:Interview: President Xis letter inspires more contributions to Japan-China friendship -- J