小编物语:世界之大无奇不有,就连泰国特产变性人也要赶着海选竞赛的潮流,评出个一二三来。蒂芬尼小姐(Miss Tiffany)是世界著名的变性人选美大会,每年在当地海滨度假胜地芭堤雅(泰国首都曼谷东南)举办,大批国际旅客都会争相目睹。让我们来回顾一下2009年的这场盛事。
"Miss Tiffany's Universe 2009" Crowns Sorrawee
Thirty Thailand competitors joined in the "Miss Tiffany's Universe 2009" final contest at the Tiffany Show Theater in the east coastal city Pattaya of Thailand. The winner would participate in the Miss Queen of the Universe Contest on behalf of Thailand in November. "The 12th Miss Tiffany's Universe 2009" was themed with "Live Learn Love to Enhance your beauty". The contest is expected to promote the tourism in Thailand, especially to feature Pattaya as a tourist resort. The money raised would be donated to Thailand Red Cross Society for AIDS prevention and treatment. The contestants' age range from 17 to 25 and 23 of them have bachelor degrees. Sorrawee Nattee, 20 years old, was crowned "Miss Tiffany's Universe 2009". When the result was announced, she knelt down in tears with hands clasped. When asked about her future plan, Sorrawee said " I hope I could run my own wedding photo gallery after college and have a successful career in love industry. "
泰国人妖选美 20岁佳丽娜蒂“艳冠群芳”
泰国5月15日选出最新一届的人妖皇后,由20岁的“佳丽”娜蒂(Sorrawee Nattee)胜出,不管是“他”的身材还是脸蛋,恐怕连真正的女人看了都会自叹不如。泰国芭达雅举行的2009年“蒂芬妮环球小姐”(Miss Tiffany's Universe transvestite beauty pageant)选美,舞台上的“佳丽”全部都是男儿身,他们婀娜多姿的身材、吹弹可破的肌肤,却叫真正的女人又羡慕又嫉妒。30位“佳丽”一路过关斩将,最后是20岁的娜蒂艳冠群芳,从上届冠军手上接过后冠的那一刻,娜蒂不禁喜极而泣。据介绍,每年度的“蒂芬妮环球小姐”,也就是俗称的“人妖选美”,在泰国,虽然人妖外在的性别特征改变,但是法律上作为男性的身份并没有改变,也因此经常招来社会异样的眼光。主办单位指出,“环球蒂芬妮小姐从一开始,我们就想为人妖争取他们在社会的平等,同时也呼吁民众善待他们。”新的人妖皇后未来将代表泰国参加世界变性人选美,为国争光。
Miss Tiffany 2009 winner Sorrawee Nattee is flanked by runners up Writtorn Narapaipimol (left) and Napatsawan Cholakorn in Pattaya, Thailand, May 15.
图为2009年5月15日在泰国芭堤雅(Pattaya位于泰国首都曼谷东南)举办的蒂芬尼小姐大赛的冠军Sorrawee Nattee,亚军Writtorn Narapaipimol(左)和季军Napatsawan Cholakorn。
Sorrawee Nattee, 20 years old, was crowned "Miss Tiffany's Universe 2009".
20岁的Sorrawee Nattee荣获2009年“蒂芬尼小姐”称号。
Contestants, all were born men, are seen during Miss Tiffany's Universe 2009 in the beach resort of Pattaya, Thailand, May 15, 2009.
图为大赛选手在泰国芭堤雅海滩度假村竞争角逐。
上一篇: 俄火星探测器将于周日坠入地球
下一篇: 夫妻干同行更易产生矛盾
日本富豪征“人生伴侣”共赴月球 必须满足5个条件
国际英语资讯:Spotlight: U.S. tech companies eye closer cooperation with China
日本数万民众集会 反对使用核能
娱乐英语资讯:German DJ announces comeback plans for famous Love Parade
国内英语资讯:Zimbabwean president Mnangagwa meets with Chinese top diplomat
体坛英语资讯:Melbardis, Grecu, Jannusch lead bobsleigh Europe Cup ranking
娱乐英语资讯:Orchestra from Leningrad to perform at NCPA
美《资讯周刊》称奥巴马首位同性恋总统
应对火灾危机不利 澳总理致歉
体坛英语资讯:Conegliano enter final of FIVB Womens Club World Championship
加拿大烟民集体起诉烟草公司 索赔250亿美元
微软终止支持Win7 我们该怎么做?
奥朗德宣誓就职 首次出访专机遭雷击
国内英语资讯:Chinas assets of public offering of funds set new record in 2019
国际英语资讯:Tunisias president, Italian FM discuss Libyan crisis
国内英语资讯:Beijing to further cultivate 5G, AI industries
体坛英语资讯:Shanghai Shenhua defeat Shandong Luneng to win Chinese CFA Cup
国内英语资讯:Hong Kongs strengths, resilience not undermined by unrest: HKSAR officials
国内英语资讯:FOCAC leads intl cooperation with Africa: Chinese FM
布吕尼复出养家 重振演艺事业
涨知识:关于动物的42个有趣事实(上)
常逛博物馆美术馆能延年益寿
新买的华夫饼机里竟有陈年老饼!
亚马逊网购惊悚体验:买煎饼档,里面竟有陈年老饼
国内英语资讯:E-commerce becoming propeller of rural boom in China: report
国际英语资讯:Trump, Pelosi trade barbs over impeachment
体坛英语资讯:Lin regains lead at Womens China Open
体坛英语资讯:No China gold on Day 1 at Short Track Speed Skating World Cup
奥朗德履行承诺 法国新内阁减薪30%
国际英语资讯:British royal family had discussion on future of Harry and Meghan