The Duchess of Cambridge cemented her place in Britain's royal family by taking on her first patronage roles since her marriage to Prince William...and became Scouting's newest volunteer.
The duchess, a former Brownie, will help out local cub and beaver packs in Wales, perhaps in activities such as games, teaching first aid or cooking on campfires, the Scout Association said.
Britain's Queen Elizabeth is the royal patron of the Scouts.
"The Duchess's new roles reflect Her Royal Highness's wish to support the Royal Family's work in highlighting important causes in the charitable and voluntary sector and the arts," a statement from St. James' Palace said on Thursday.
The 29-year-old Catherine received hundreds of requests from charities hoping to benefit from the cachet and glamour associated with the former commoner whose fairytale romance and marriage to William has been avidly documented by the press.
The British media have singled out her decision to become patron of charities who work with young people, some who suffer from behavioral problems or terminal illnesses, as a sign she will follow in the footsteps of her husband's late mother Diana, Princess of Wales.
St. James' Palace said her choices, made after private research and visits, reflected her personal interests and complemented the charitable work already undertaken by William.
She will be patron of four bodies including Action on Addiction, which works to free people from drug and alcohol addiction, and East Anglia's Children's Hospices in eastern England.
The Art Room helps children, often withdrawn, disruptive or disengaged from mainstream education, to achieve greater self-esteem and independence through art.
The palace said the duchess has volunteered to help the Scouts near her home in north Wales where William is an RAF search and rescue helicopter pilot.
Supporting charities is a key role for members of the British monarchy.
英国剑桥公爵夫人凯特自从嫁给威廉王子后,近日首次承担起志愿工作,成为童子军的最新志愿者,巩固了自己在英国王室的地位。
凯特曾是一名女童子军。童子军协会称,她将帮助威尔士的幼童军团和海狸童军团解决问题,也许会参加一些游戏,教授急救措施、以及用篝火做饭等。
英国女王伊丽莎白也是童子军的王室志愿者。
凯特王妃给予支持的工作还包括与年轻人一起做慈善。去年4月,全球数百万人观看了凯特嫁给英国王室第二继承人威廉王子的盛大婚礼。
圣詹姆斯宫本周四发布声明说:“凯特王妃的新角色反映出,她希望支持王室促进重要的慈善、志愿和艺术事业的工作。”
29岁的凯特收到了来自慈善组织的数百份邀请,希望能从这位前平民的威望和魅力中受益。媒体充满热情地记录了凯特和威廉的童话爱情故事和婚姻。
英国媒体指出,凯特决定志愿参加一些帮助年轻人的慈善活动,标志着她将效法威廉王子已故的母亲、威尔士王妃戴安娜。其中一些年轻人患有行为问题,或者晚期疾病。
圣詹姆斯宫表示,凯特的决定是在个人调查和访问后做出的,反映出她的个人兴趣,并且也协助完成了威廉王子已经开始进行的慈善工作。
她将志愿参加四个组织的工作,包括旨在帮助人们戒除毒瘾和酒瘾的“戒瘾行动”,以及英格兰东部的东安格利亚儿童济贫院。
“艺术工作室”通过艺术帮助儿童,特别是一些孤僻的、爱搞破坏的、或者脱离主流教育的儿童树立更强大的自尊心和独立人格。
英国王室称,凯特王妃志愿帮助位于威尔士北部的住所附近的童子军。威廉在这里担任英国皇家空军搜救飞行员。
支持慈善工作是英国王室成员的关键任务。
上一篇: 公主病:童话故事教坏小朋友?
下一篇: 霍金:每天想的最多的是女人
霍金警告:600年后地球将变成“火球”
2017年12月英语六级作文范文:买房的重要性
沙特展开大范围腐败调查关押208人
国内英语资讯:Chinese president calls for cooperation between APEC, ASEAN
美文赏析:文化层次高的人,不怕独处
国内英语资讯:Spotlight: Chinese climate delegation in Bonn calls for focused talks on pre-2020 action
国内英语资讯:Silk Road Fund, General Electric set up energy infrastructure investment platform
川普和普京就叙利亚冲突发表联合声明
国内英语资讯:Military, armed police required to study CPC congress spirit
一周热词榜(11.4-10)
国际英语资讯:Vietnam, Australia to forge strategic partnership
刷单删差评违法!最高可罚200万
国际英语资讯:Saudi Arabia accuses Hezbollah of kidnapping Saudi citizen in Lebanon
普京署名文章:亚太经合组织第二十五次领导人非正式会议:共同走向繁荣与和谐发展
微软推出office新功能,还能帮你修改简历!
A Cat in the Cage 笼子里的猫
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses innovation, entrepreneurship for rural development
国际英语资讯:UN chief calls for bolder action to curb climate change
Down in the dumps 一个表达“情绪低落”的地道说法
国内英语资讯:China Focus: China eyes more talented civilian personnel in military
体坛英语资讯:Shandong smashes Jilin for four-game CBA winning streak
国际英语资讯:APEC 2017 committed to supporting regional prosperity
New ape species discovered 科学家发现类人猿新物种
体坛英语资讯:Korean star Kim out in 2017 Womens 9-ball?Championship
今年维密要搞事啊,霉霉竟然和前男友、死对头同台?
国际英语资讯:Germany faces hike in EU membership fees after Brexit
体坛英语资讯:Record revenue filed by league leaders Man City
体坛英语资讯:Soccer legend Donovan not to run for US Soccer presidency
张培基英译散文赏析之《杂感集(节录)》2
2017年12月英语四级作文范文:哑巴英语