Yogurt
酸奶
You have trillions of bacteria in your gut that help you digest food, and yogurt contains some types of these healthy bacteria. (Although not all yogurts have them — check for "live and active cultures" on the label.)
肠胃里的很多细菌可以帮助消化,酸奶里含有一些这样健康的菌类。
Kimchi
泡菜
Kimchi is a Korean favorite usually made with cabbage, radish, or onion, along with lots of spices. The main ingredients of cabbage and onion both promote the growth of healthy bacteria in the colon. And cabbage is a type of fiber that's not digested, so it helps eliminate waste, keeping bowel movements regular, Anderson says. Sauerkraut is good for the same reasons.
泡菜是韩国人最喜欢的食品,通常是由大白菜、萝卜或洋葱以及很多调料腌制而成。大白菜和萝卜中的主要成分可以帮助增加肠胃中的有益菌。大白菜中的不被消化掉的纤维可以帮助清理肠胃中的垃圾,使得肠蠕动正常。
Lean Meat And Fish 瘦肉、鱼
If you're going to eat meat, go for chicken, fish, and other lean meats — they'll go down a lot easier than a juicy steak. "Red meats tend to be fattier," Anderson says. "Your body can handle lean meats and fish and chicken a whole lot better than prime rib." And lean meats and fish won't raise your risk of colon cancer like high-fat red meats will.
如果你想吃肉的话,就吃鸡肉、鱼肉和其他一些瘦肉,这些比多汁的牛排更易吞咽。Anderson说:“红肉往往更肥腻,比起肋排来,人体更容易消化瘦肉、鱼和鸡肉。”
Whole Grains
全谷类
Whole grains, such as whole-wheat bread, oats, and brown rice, are a good source of fiber, which helps digestion.
全谷类包括全麦面包、糙米都是含丰富的纤维,这些纤维有利于消化。
Bananas
香蕉
Bananas help restore normal bowel function, especially if you have diarrhea (say, from too much alcohol). And they restore electrolytes and potassium that may be lost due to runny stool. This fruit also has lots of fiber to aid digestion. "A banana a day is what I always say," Anderson says.
香蕉能有效地辅助肠胃功能,特别是当你有腹泻(比如醉酒造成的腹泻)的时候,香蕉中富含的电解质和钾元素能有效地缓解腹泻症状。香蕉中丰富的纤维还能帮助消化。
Ginger
生姜
This spice has been used for thousands of years as a safe way to relieve nausea, vomiting, motion sickness, morning sickness, gas, loss of appetite and colic. But it's best to consume it in moderation. High doses of ginger can backfire; more than 2 to 4 grams per day can cause heartburn.
几千年来,人们一直使用生姜来缓解恶心、呕吐、晕车、孕妇恶心、嗳气、没有胃口以及急性腹痛。但是,食用生姜也要适度,生姜吃得过多会适得其反,一天食用超过2到4克会导致为灼烧。香蕉可以帮助恢复体内的电解质和钾,可以帮助恢复肠胃功能,并且富含纤维,有助于消化。
上一篇: 推特摆乌龙 认证假冒邓文迪
下一篇: 天才少年网络走红 赞扬质疑飞满天
国内英语资讯:Full text of Chinese President Xis signed article on UAE media
娱乐英语资讯:Vanessa Redgrave to receive career Golden Lion at Venice Film Festival
Teacher, I Want to Say 老师,我想对你说
国内英语资讯:Premier Li calls for healthy, stable China-Japan ties
体坛英语资讯:Croatia beat England to reach first World Cup final
国际英语资讯:First refugees from Turkey due to settle in Slovenia: report
国内英语资讯:Senior CPC official calls for advances in judicial reform
国内英语资讯:Good neighborliness serves fundamental interests of China, the Philippines: FM
五角大楼称阅兵式预算为1200万美元
特朗普大搞单边主义“底气”何来
国内英语资讯:China never steals other countries technology through military-civilian integration: FM sp
霉霉演唱会遇暴雨!全身湿透仍继续演出
体坛英语资讯:Harry Kane: England team are like a band of brothers
体坛英语资讯:Neymar says Brazil World Cup exit is saddest moment of career
国际英语资讯:Steam pipe explosion rocks New York City, no injuries reported
国际英语资讯:Berlin police confiscates 77 properties owned by criminal clan
国内英语资讯:Typhoon Ampil wreaks havoc in China
国内英语资讯:China cracks down on illegal publications, Internet services
体坛英语资讯:Southgate says England will be stronger for World Cup semifinal exit
体坛英语资讯:Perisic hails Croatias fighting spirit
身边的小社会潜规则
体坛英语资讯:Heroes a plenty in Samara as England qualify for the World Cup semifinals for the first time
哈萨克斯坦花样滑冰奥运奖牌获得主被刺死
外媒:微信发语音是职场身份的象征
体坛英语资讯:Comment: No room for egos as Southgates Band of Brothers marches on
这几种食物你千万少碰,对你的牙齿是真的不好!
印度取消卫生巾税,这还要感谢宝莱坞“护垫侠”
国内英语资讯:WTO review of Chinas trade policies successful: MOC official
体坛英语资讯:Southgate: We are still far from perfect
体坛英语资讯:Croatia ready for France, says Dalic