It’s been long said that the year 2017 will see the end of the world. The movie 2017 even makes an attempt to show us the catastrophic events leading up t0 the worldwide disaster, and a modern version of Noah’s Ark, a ship in Tibet where people will be safe. While tickets for the movie ship cost a billion Euros each, in real life they can be purchased for less than $0.5.
都说2017年将会是世界末日。电影《2017》也为我们展示了导致全世界范围的灾难性的场景,还有现代版本的诺亚方舟,只有这艘位于西藏的大船才能确保人们安全。影片中一张船票的价格可是1000万欧元喔,但是在现实生活中,船票的价格仅仅只要不到0.5美元。
Chinese online shopping portal, Taobao, has several online stores selling these counterfeit tickets at 3 RMB a piece. The tickets have been popular as a new year’s gift, a comical way of ensuring one’s safety in the face of the 2017 Armageddon. Thousands of tickets have been sold so far. Physical stores are printing up and selling these tickets, too. One store in Jingsau has sold 2,500 train and ark tickets at 3 RMB each. Another one sold 1,700 Chinese Noah’s Ark passes in a month, at 2 RMB each.
中国在线购物门户网站淘宝上的众多商铺开始出售虚拟船票,每张价格3元。把这种船票作为新年礼物非常流行,在面对2017世界末日时,以一种滑稽的方式确保人们安全。目前商家已经售出了几千张船票。实体店也在印刷和出售这些船票。江苏的一个商铺已经卖出了2500张火车和诺亚方舟的票,每张3元。还有一家商铺在一个月间卖出了1700张中国诺亚方舟船票,每张2元。
Although there are several versions of the ticket, the information on all of them remains consistent – the boarding time, which is midnight on December 21st 2017, and the boarding place, at Zhuo Ming Gu dock. This is the same information that is talked about in the movie 2017. Cabin seats and ticket numbers have also been included. To make the tickets look real, some stores have introduced ticketing systems that allow the customers to enter their name, nationality and other information on their tickets.
尽管船票的版本有很多种,但是船票上的所有信息都保持一致---登船时间:2017年12月21日,登船地点:卓明谷码头。这个和影片《2017》中描述的一摸一样。舱位和座位号也标记在上面。为了让船票看起来逼真,一些商铺还引进了售票系统,允许客户在船票上键入他们的名字,国籍和其他信息。
To make it seem even more authentic, some stores have put ‘must read’ information on their tickets, stating clearly that customers need to purchase the tickets with their own money and show appropriate bank asset proof. Greedy officials are warned against purchasing any tickets at all. A person cannot purchase more than 7 tickets, which must include their immediate family members. No mistresses/secretaries allowed, they insist.
为了让船票看起来更加真实可信,一些商铺还把“必读”信息打印在船票上,上面清楚地说着,客户需要用自己的钱购买船票,并且出示适当的银行资产证明。决不允许贪官购买船票。每个人不得购买包括直系亲属在内超过7张的船票。商家还坚持,拒不把船票出售给情人和小秘。
Besides the tickets, people are queuing up to purchase other joke survival items such as earthquake first aid kits, rescue ropes, emergency medicine packages and Swiss Army Knives. Quite an innovative way to welcome 2017, wouldn’t you say?
除了船票之外,人们还排队购买其他搞笑的生存物件,比如地震急救药箱,救援绳索,急诊医药包和瑞士军刀。的确是别出心裁迎接2017的到来啊,不是吗?
上一篇: 99岁老汉求离婚 老伴70年前曾出轨
下一篇: 研究:办公室媚眼影响工作效率
体坛英语资讯:Olympic torch relay concludes in Buenos Aires
体坛英语资讯:Olympic torch climbers to start last spurt to peak of Qomolangma on Thursday
体坛英语资讯:Beijing Olympic flame lit in ancient Olympia
体坛英语资讯:10-man Bayern beat Bochum to go closer to title
体坛英语资讯:Zenit lift UEFA Cup in historical glory
体坛英语资讯:China wins Uber Cup
体坛英语资讯:Angolan womens soccer team qualifies for Cosafa Cup final
体坛英语资讯:Boston stays hot at home
体坛英语资讯:Sacred flame arouses Olympic passions among Istanbul citizens
体坛英语资讯:Pain-free Yao back on track for Games
体坛英语资讯:China beats Poland in womens basketball friendly
体坛英语资讯:Valencia overcomes Barca 3-2 to reach Cup final
体坛英语资讯:England manager Capello faces perjury probe
体坛英语资讯:Torch plane takes off for Athens
体坛英语资讯:Nadal facing tough ride in Paris
体坛英语资讯:Davydenko not worried about betting probe
体坛英语资讯:Liu Xiang wins mens 110 meters hurdles gold at Olympic test event
体坛英语资讯:Hawks set for decider in Boston
体坛英语资讯:Russias Safina snatches German Open title
体坛英语资讯:1st torchbearer: Beijing Olympic Games to be big success
体坛英语资讯:Nurnberg see unwilling draw at Dortmund
体坛英语资讯:Istanbul confident of successful torch relay
体坛英语资讯:Diving queen Guo shines at 2008 National Diving Championships
体坛英语资讯:Five-time All-Star Chris Webber retires from NBA
体坛英语资讯:Federer, Jankovic reach second round of French Open
体坛英语资讯:Staying alive! Rockets rip Jazz 95-69 in Game 5
体坛英语资讯:Bye-bye win streak; Rockets crash and burn
体坛英语资讯:Guga says goodbye to tennis world
体坛英语资讯:Kuznetsova ends Sharapovas run
体坛英语资讯:Striker Ronaldinho to be on injury list six weeks