A new study of competition among women suggests that they are 'bitchy' towards each other because they are evolutionarily programmed to be that way.
Published by the journal, Aggressive Behaviour, the study by psychologists at two Canadian universities looked at how groups of heterosexual women reacted to other women who were dressed conservatively and sexily.
Of 46 women between the ages of 19 and 23 studied, all but two were ruder and more judgemental about a sexily dressed woman - who wore a short skirt, high boots and a cleavage-showing top - than they were about the same woman wearing chinos and a plain T-shirt.
Speaking with the Globe and Mail, the report's co-author Tracy Vaillancourt said the women's bitchiness, according to a 'bitchy scale' she and her colleague had set, 'was so obvious.'
'They were saying thing like, "Oh, she’s dressed to have sex with her professor," or "Oh, her boobs are about to pop out." They were looking her up and down, and as soon as she leaves the room, they start laughing hysterically.'
She suggests that evolution is to blame.
Citing a 2002 study, the report's authors write: 'Females who make sex readily available compromise the power holding position of the group. It is therefore in the best interest of the group to punish those who violate this unspoken rule/convention.'
Or, as Vaillancourt explained to the newspaper: 'We can’t tolerate anyone giving the milk away for free.
'We are living in a modern context, but we are operating with an old brain. We have this instinctual response to people who defy social conventions in a way that threatens the group.'
The study's authors found that the results fitted with their - and probably many women's - predictions. That is, that women are 'particularly intolerant of sexy attractive peers.'
She even goes to suggest that 'it's women who suppress the sexuality of other women.'
一项有关女性竞争的最新研究表明,女性对彼此之间“恶毒”是进化使然。
加拿大两所大学的心理学家研究了几组异性恋女性对穿着保守和穿着性感的同性的反应。该研究发表在《攻击行为》期刊上。
共有46名女性参与了调查,年龄在19岁至23岁之间。其中有44位受访女性都对穿短裙、高靴、和深V低胸衣的性感女郎更无礼,更苛刻。而她们对穿卡其裤加普通T恤的同性态度要更好。
研究报告的合著者特蕾西•瓦兰蔻对《环球邮报》说,根据她和同事设计的“恶毒等级”,女性的恶意“显而易见”。
在调查中,女性的反应被拍摄下来,由13位女性组成的评判小组进行评价。
“她们的评价诸如,‘噢,她打扮得花枝招展是要跟教授上床吧,’或者‘噢,她的乳房快要弹出来了。’女性们把同性上上下下打量一番,一旦同性离开了房间,她们就开始歇斯底里地大笑。”
特蕾西认为这是进化惹的祸。
研究报告的作者引用了一份2002年的调查写道:“让人垂涎的性感女郎威胁到了群体的权力地位。因此为了群体的最大利益,她们会惩罚那些违反这项潜规则或习俗的人。”
或者说,正如瓦兰蔻向报纸解释的那样:“我们不能容忍免费把自己送出去的人。”
“我们生活在新时代,但我们依然秉持旧思想。我们对于公然反抗社会传统,威胁到群体的人会有这种本能的反应。”
研究作者发现研究结果符合她们的预期,这也可能是很多女性的预期。也就是,女性对性感的同伴“特别不能忍”。
她甚至指出,“是女人抑制了其它女人的性征”。
上一篇: 在工作日中促进每日健康
下一篇: 姚明将改行做葡萄酒
国内英语资讯:Marxs theory still shines with truth: Xi
梅根人设要崩?她哥哥亲自出来爆黑料!
《后来的我们》:最美的10句台词,以及英译
李克强在东盟秘书处的主旨讲话
国内英语资讯:Chinese, Japanese trade ministers pledge to enhance cooperation, support free trade
体坛英语资讯:Chinas Ding Junhui inducted into world snooker Hall of Fame
研究发现 自闭症或因继承父亲基因突变
体坛英语资讯:WADA generally satisfied with PyeongChang 2018 doping control arrangements
国内英语资讯:Greece sees great opportunity in B&R initiative: PM
美国宣布对中兴通讯实施禁令
国内英语资讯:Spotlight: Chinese premier reaffirms commitment to free trade
内蒙古集宁一中(西校区)2017-2018学年高二下学期第二次月考英语试卷
国内英语资讯:CPC pledges to fully incorporate core socialist values in legislation
国际英语资讯:Rebels evacuate Syrias Homs, Hama countryside
这些洗衣标志你能看懂几个?据说超八成人认不全
李克强在中国-印尼工商峰会上的主旨演讲
国内英语资讯:China to promote bilateral ties with Indonesia to new level: premier
李克强:打造“中日韩+X”模式
国内英语资讯:Top legislature to inspect on implementation of infectious diseases prevention law
2018年6月英语四级作文范文:分数之我见
国内英语资讯:China to enhance cooperation with ASEAN countries in new media: official
国内英语资讯:China, South Korea agree to enhance mutual trust, cooperation
一周热词榜(4.28-5.4)
国内英语资讯:Chinese premier meets Japanese emperor
Fishermen fear oil drilling in African lake 渔民担心石油开采对非洲湖泊的影响
我是不是得了糖尿病?请留意这些征兆和症状
国内英语资讯:Xis tour inspires faculty, students at Chinas top-notch university
国内英语资讯:Chinas Macao, Thailands Phuket ink MoU on trade, tourism cooperation
国内英语资讯:Chinas supreme court stresses law enforcement to protect heroes
国内英语资讯:China Focus: For translators, Marxist works a lifetime labor of love