A preview for next year's CES technology conference in Las Vegas showed off a new “nanotech” coating for smartphones which lets you dunk it entirely underwater, and it still takes calls.
The CEO of the company HZO, which makes the coating, made a call to the Galaxy S, and it rang underwater.
If it takes off it will be a huge relief to owners of the pricey handsets - 52 per cent of British users who water-damage their handsets by dropping them down the toilet, and up to a million phones are water-damaged every year worldwide.
The coating could spell an end to a huge number of insurance claims.
The technology works by spraying an ultra-thin coat over the exterior and ports of gadgets, preventing water damage.
The coating “seeps” into every crevice, including ports such as the headphone port, protecting individual components.
The touchscreens still work - as do the ports the hi-tech spray is applied to.
“HzO uses a unique coating processes to shield almost anything from water and corrosion damage,” says the company. “Unlike other water damage solutions, with HzO technology a device is not sealed, water is able to enter.”
“Instead, the electronic components inside the device are coated to provide protection, leaving the device unencumbered and always guarded against unexpected accidents.”
Part of the company, Zagg, is to incorporate the HZO coating into iPhones next year, and offer pre-treated phones for sale.
据英国《每日邮报》11月17日报道,一项手机新技术将在明年的拉斯维加斯消费电子技术研讨会上展出。该技术为智能手机涂上了一种新型的“纳米涂料”,能使手机即便是完全被浸泡在水中也能正常通话。
HZD公司(该防水涂层的研发商)的执行总裁,拨打了一只浸泡在水中型号为Galaxy S的三星手机号码,随后这只手机便在水下响起了来电铃声。
如果该涂料能被手机市场广泛应用,将是众多高价手机使用者的福音。据调查英国有52%的手机用户不慎将手机掉入厕所中,而导致手机无法使用。而全球每年有多达一百万部的手机因为进水而无法使用。
这种涂料可以终止巨额的手机保险理赔。
该技术是给手机外层以及端口喷上一种超薄型防水涂层。
该涂层能渗入每一处缝隙——包括耳机插口在内的手机端口,以保护独立的手机组件。
和手机端口一样,这种高科技涂料也能应用于手机触屏而不会影响其正常使用。
该公司称:“HzO使用一种独特的涂层工艺能保护手机的所有配件不受水和腐蚀损害。和其他解决手机进水损坏的方法不同,HzO的技术不会让设备变成全封闭式的,水是能够进入的。”
“相反的,电子设备内部的元件都被喷上了防水涂料以提供保护,使得设备没有使用阻碍并且能预防任何意外事故。”
该公司的分公司Zagg,将于明年为iPhone手机采用HzO涂层工艺,并出售已预先加工过的手机。
上一篇: 意大利广告恶搞领导人接吻宣扬和平
下一篇: 英国12岁自闭男孩 知晓伦敦所有铁路
体坛英语资讯:Beijing 2022 organizing committee holds high-level video conference with IOC
国际英语资讯:Erdogan, Putin discuss ways of cooperation against COVID-19
什么是"无症状感染者"?
肥胖引发肝硬化“浪潮”
体坛英语资讯:Flamengo win maiden Brazilian Supercup
调查显示Facebook已在青少年中失宠
关于苹果你所不知道的11件事
国内英语资讯:Chinas control measures prevent tens of thousands of infections: spokesperson
国际英语资讯:Brazils COVID-19 death toll reaches 240, with 6,836 infected
投资者要关注税收和通货膨胀
体坛英语资讯:Calgary FIS snowboard World Cup sees big achievements for Blouin and Collins
体坛英语资讯:Dortmunds new guardian of stability
我想一整天都和男朋友在一起
国内英语资讯:Vice premier stresses research on COVID-19 vaccine, treatment, medicine
国内英语资讯:Trump welcomes Chinas efforts to help other countries in fight against COVID-19
法国成功为病患移植人工心脏
中国治理空气污染将耗资1760亿英镑
英专家称退休金制度已不适合21世纪
自然收复失地?人类隔离数日后野生动物开始现身城市
体坛英语资讯:Feature: Barca Academy in Egypt, place to learn magic of football, human values
国际英语资讯:UN climate talks in Glasgow postponed until 2021 due to COVID-19
体坛英语资讯:Leipzigs Werner sending top European clubs into frenzy
英国广播公司拒绝禁播反撒切尔夫人的歌曲
旅游业收入骤降 泰国大象可能要挨饿了
欧美多国强化防疫措施 要求民众在公共场合戴口罩
国内英语资讯:Xi says China ready to help Belgium with medical supplies amid COVID-19 outbreak
国内英语资讯:14-day quarantine required for out-of-town patients in Beijing
国内英语资讯:Vice premier stresses reserve of emergency medical supplies
【新年策划】新年新科技
体坛英语资讯:Mane back with a goal as Liverpool win, Spurs close on top-four spot