Building a permanent bridge over the defensive moat of a 17th century fortress might send the wrong message to an invading army. So modern-day Dutch engineers have come up with a clever way of disguising the pathway - by building it under the moat's waterline.
The West Brabant Water Line is a series of defensive fortresses, cities and waterways in Halsteren, the Netherlands.
After falling into disrepair it had been recently restored, but designers thought it would be inappropriate to go against the original design and build bridges over the moats.
Instead, they came up with an "invisible" bridge that sits within the moat and would allow people to cross virtually undetected from water level.
The award-winning Moses Bridge - so named as it invokes the biblical image of Moses parting the Red Sea - is now a landmark feature of Fort de Roovere.
Ad Kil, a spokesman for architects RO&AD, said: "The fort now has a new, recreational function and lies on several routes for cycling and hiking."
"Of course, it is highly improper to build bridges across defensive moats, especially on the side of the fortress the enemy was expected to appear on."
"That's why we designed an invisible bridge. Its construction is entirely made of wood, waterproofed with foil."
"The bridge lies like a trench in the fortress of the moat, which is shaped to blend in with the outlines of the landscape."
"The bridge can't be seen from a distance because the ground and the water come all the way up to its edge."
He added: "When you get closer, the fortress opens up to you through a narrow trench. You can then walk up to its gates like Moses on the water."
据英国《每日邮报》11月16日报道,在17世纪城堡的护城河上架起一座永久性的桥梁,可能会给侵略部队传达错误的信息。所以当代荷兰工程师们想出一个聪明的办法,来掩盖通往城堡的道路——将桥建在护城河水岸线以下。
西布拉邦水上防线位于荷兰哈尔斯特伦市,是由一系列堡垒、城市以及水道组成的。
该防线年久失修,最近进行了恢复重建,但是设计师认为,如果违背原始的设计理念,在护城河的上方搭建桥梁,将是非常不合适的。
于是他们反其道行之,想出了一种“隐形”的桥,架设在护城河内,能够使人们几乎不被察觉地从水平线以下通过护城河。
屡获殊荣的摩西桥——这样命名是因为它引用了圣经中摩西分开红海的形象——现在已经成为Fort de Roovere城堡的标志性建筑。
荷兰RO&AD建筑设计事务所的发言人爱德•科尔说:“这座堡垒现在有了全新的娱乐休闲功能,数条自行车和徒步旅行的路线都通过这里。”
“当然,在用以防御的护城河上,特别是在可能出现敌人的城堡一侧搭建桥梁是非常不合理的。”
“这也就是为什么我们设计了一座隐形桥梁。这座桥完全由木头建造而成,用铝箔纸来防水。”
“这座桥就像是坐落在护城河中的一条沟渠,这种造型是为了使它与周围的风景融合在一起。”
“在远处是看不见这座桥的,因为从远处延展而来的地面和水面与桥的顶部边缘平齐了。”
他还补充道:“当你走近时,城堡就会通过一条窄窄的沟渠向你敞开。你可以像摩西行走在水上一样走向城堡的大门。”
上一篇: 中国女性多数负责打理家庭财务
下一篇: 吃个鸡蛋再上班有助保持清醒
川普总统把第一季度工资捐给国家公园管理局
2017届高考英语一轮复习指导课件:必修2 unit 3(新人教版)
2017届高考英语一轮复习指导课件:必修1 unit 5(新人教版)
2017版《三年高考两年模拟》高考英语汇编专题:专题7 非谓语动词(含解析)
2017版《三年高考两年模拟》高考英语汇编专题:专题14 阅读七选五(含解析)
2017届高考英语一轮全册复习课时作业:选修7.3《Under the sea》(新人教版含解析)
2017届高考英语一轮全册复习课时作业:选修7.2《Robots》(新人教版含解析)
2017届高考英语一轮全册复习课时作业:选修7.4《Sharing》(新人教版含解析)
2017版《三年高考两年模拟》高考英语汇编专题:专题6 动词的时态和语态(含解析)
国内英语资讯:Beijing expands housing purchase restriction
2017版《三年高考两年模拟》高考英语汇编专题:专题15 完形填空(含解析)
2017版《三年高考两年模拟》高考英语汇编专题:专题12 特殊句式(含解析)
2017版《三年高考两年模拟》高考英语汇编专题:专题11 状语从句(含解析)
2017届高考英语一轮全册复习课时作业:选修8.3《Inventors and inventions》(新人教版含解析)
国际英语资讯:Spotlight: S. Korean civic groups moving to oppose THAAD deployment
2017届高考英语一轮复习指导课件:必修1 unit 4(新人教版)
体坛英语资讯:Feature: American snow flying in Chinese skies as Beijing 2022 Winter Games take shape
国际英语资讯:Commentary: Another perilous step by Japans far rightists toward militarism revival
2017版《三年高考两年模拟》高考英语汇编专题:专题1 名词和冠词(含解析)
2017版《三年高考两年模拟》高考英语汇编专题:专题17 短文改错(含解析)
2017版《三年高考两年模拟》高考英语汇编专题:专题10 名词性从句(含解析)
研究:跑马拉松伤肾
2017版《三年高考两年模拟》高考英语汇编专题:专题13 阅读理解(含解析)
2017届高考英语一轮全册复习课时作业:选修8.4《Pygmalion》(新人教版含解析)
2017届高考英语一轮复习指导课件:必修2 unit 4(新人教版)
国内英语资讯:China, Jordan highlight increased cooperation for 40th anniversary of diplomatic ties
国内英语资讯:Full Text of Chinese presidents signed article in Finnish newspaper
八款清明节的美味小点(组图)
2017届高考英语一轮全册复习课时作业:选修8.2《Cloning》(新人教版含解析)
2017届高考英语一轮全册复习课时作业:选修7.5《Travelling abroad》(新人教版含解析)