He stopped for a rest and wrote on the wall of the Maze:
Smell Your Cheese Often So You Know
When It Is Getting Old
Later, after not finding Cheese for what seemed a very long time, Haw came across a huge Cheese Station which looked promising. When he went inside, however, he was most disappointed to discover that the Cheese station was empty.
"This empty feeling has happened to me too often," he thought. He felt like giving up.
Haw was losing his physical strength. He knew he was lost and was afraid he would not survive. He thought about turning around and heading back to Cheese Station C. At least, if he made it back, and Hem was still there, Haw wouldn't be alone. Then he asked himself the same question again, "What would I do if I weren't afraid?"
Haw was afraid more often than he liked to admit, even to himself. He wasn't always sure what he was afraid of; but, in his weakened condition, he knew now he was simply fearful of going on alone. Haw didn't know it, but he was running behind because he was weighed down by fearful beliefs.
Haw wondered if Hem had moved on, or if he was still paralyzed by his own fears. Then, Haw remembered the times when he had felt his best in the Maze. It was when he was moving along.
He wrote on the wall, knowing it was as much a reminder to himself as it was a marking for his friend Hem, hopefully, to follow:
他停下来休息了一会儿,并在迷宫的墙上写道:
经常闻一闻你的奶酪,你应会知道,它什么时候开始变质。
一段日子以后,好像已经很久没有找到奶酪了,这天,唧唧遇到了一个很大的奶酪站,看起来里面似乎装满了奶酪。当他走进去以后,去发现里面空空如也。他失望至极。
"这种空空的感觉,对我来说太平常了。"他叹息道,他觉得自己就快要放弃了。
唧唧的体力正在慢慢的丧失。他知道自己迷路了,此刻他有些担心自己能不能活下去。他想转身回到奶酪C站去。回去后,至少哼哼还在那里,唧唧就不会孤单一人了。这时,他又问了自己一个同样的问题:"如果我无所畏惧,我又会怎样做呢?"
唧唧觉得他正在克服和超越自己的恐惧,但他又越来越经常地感到害怕,害怕得甚至无法对自己承认。他常常难以确定自己到底害怕什么,但是在目前这样虚弱的状况下,他知道,他只是害怕一个人独自前行。唧唧其实并不清楚这一点,他只是在跟着这种感觉走。因为他一直在被这些恐惧的念头压迫着。
唧唧想知道哼哼是否已经离开了C站开始出发去寻找新的奶酪,或者是否仍然被自己的恐惧所吓倒,仍旧裹足不前。这时,唧唧想起他在迷宫中度过的时光,那些他曾经觉得是美好的时光,其实正是他一个人穿行在迷宫中找寻奶酪的时候。
他又在墙上写上了一句话,以便提醒自己,同时,这句话也是一个标记,留给他的朋友哼哼,希望会跟上来。
上一篇: 哪种坐姿最正确?这取决于你做的是哪种工作
下一篇: 双语小说阅读:《谁动了我的奶酪》(6)
Friends Around Me 身边的朋友
国际英语资讯:Intl partners urge Somalis to embrace dialogue ahead of 2020 polls
国际英语资讯:Canal project divides Turks over environmental, financial issues
英国人都在愁些什么?
美容护肤别乱搞,越来越多人因植物精油中毒
硅谷流行起奇葩新风潮:多巴胺戒断
阿姆斯特丹人的裸露风情
国内英语资讯:Chinese president proud of Macaos achievements, progress
国内英语资讯:China to promote nationwide standardization of transparency in primary-level government affa
科学家发明出新型电脑,和人一样能忘事
美联邦调查局愿助北京奥运一臂之力-英语点津
体坛英语资讯:Tsitsipas smashes defending champion Zverev for semifinal of ATP Finals
八国峰会:默克尔丈夫有点“羞涩”
新西兰的冰川变成了红色,发生了什么?
八国峰会:萨科奇夫人请人“帮忙”
“贝克汉姆热”席卷洛杉矶-英语点津
国内英语资讯:Chinese envoy stresses political settlement for Syrian crisis
想要自由的感觉?那就做个好人吧
国际英语资讯:Indias West Bengal chief minister hits streets for third day against new citizenship law
买了假名牌也“光荣”!-英语点津
体坛英语资讯:World No. 1 Nadal falls in opening match at ATP Finals
父亲节!来给老爸挑礼物!
体坛英语资讯:CBA Roundup: Jilin upset Guangdong, Zhou Qi scores career-high 35 points
国际英语资讯:U.S. House passes 1.4 tln USD spending plan ahead of govt shutdown deadline
《哈利•波特》女主角变身模特
国际英语资讯:Spotlight: Japan one step closer to controversial plan to dispatch SDF to Middle East
你让孩子姓什么?
八国峰会:胡锦涛主席赴德
英国工作时间居发达国家之首
国际英语资讯:U.S. House passes 1.4-tln-USD spending plan ahead of govt shutdown deadline