We have stepped into an "age of national anxiety."
我们已经步入了一个“全民焦虑时代”。
A survey found more than 50 percent of China's office workers show some symptoms of depression, the Workers' Daily reported.
据《工人日报》报道,调查显示,超过50%的职场人士存在不同程度的抑郁症状。
About 17 percent of people above 15 have mental diseases, with 5 percent suffering from depression, 5 percent from anxiety disorder, and 5 percent from drug and alcohol addiction.
十五岁以上的人中,大约17%的患有精神疾病,其中抑郁症约为5%,焦虑症约5%,药物、酒精等物质依赖症约5%。
Replacing heart disease and cancer, mental illness has become the most burdensome disease in China.
在中国,精神疾病已经超过心脏病和恶性肿瘤,成为让人负荷最重的疾病。
Dr. Fan Xiaodong, a psychiatrist at Peking University Sixth Hospital, said: "We have stepped into an 'age of national anxiety.'"
北京大学第六医院的精神病学家范肖冬博士表示:“我们已经步入‘全民焦虑时代’。”
To conquer various pressures, he suggests people get more exercise, be more socially involved, and actively seek professional psychological intervention when necessary.
要应对各种压力,他建议人们多进行体育锻炼﹑多参加社交活动,必要的时候要积极主动地寻求专业的心理干预。
上一篇: 30岁之前要懂得30个人生道理(2)
下一篇: 英男子给妻下药阻其工作
李嘉诚收购又一家英国公用事业企业
伦敦奥运主场馆:可轻松拆除的体育馆
奥运开幕式大揭秘:小贝亲自驾驶快艇?
国际英语资讯:Trump promises energy projects during Pennsylvania factory visit
体坛英语资讯:Li Na makes history again to be enshrined in International Tennis Hall of Fame
世界头号黄金生产商放缓扩张脚步
奥运会主火炬灭了!伦敦奥组委迁移圣火熄灭火炬
钟铃齐鸣庆伦敦奥运开幕:大本钟3分钟内鸣40声
伦敦奥运:飞舞转动的小小乒乓球
开幕式抢镜:神秘红衣女子混入印度奥运代表团
体坛英语资讯:Feature: Dortmunds Sancho desparate to build on last season
国内英语资讯:China refutes U.S. politicians remarks on Hong Kong: FM spokesperson
英女王跳伞男替身曝光 为好莱坞著名替身演员
国际英语资讯:UN stands ready to support Chinas rescue after Typhoon Lekima
揭秘伦敦奥运会开幕式七位点燃主火炬年轻运动员
国内英语资讯:Economic Watch: China weathers trade headwinds with greater economic resilience
“防出轨戒指”问世
美国NBC延迟3小时播奥运开幕式 被讽假装没开始
国内英语资讯:China-proposed BRI designed with economic development, capacity building in mind, benefittin
如何看透他是否对你真心?