A handful of nuts a day can keep hunger at bay and beat belly fat, according to scientists.
This is the first time a link between eating nuts and higher levels of serotonin - a substance that decreases appetite, boosts happiness and improves heart health - has been detected.
Researchers from the University of Barcelona say that it only took one ounce of raw and unpeeled walnuts, almonds and hazelnuts a day to produce the positive health effects.
It is hoped the findings, published in the Journal of Proteome Research, will benefit patients with metabolic syndrome (MetS) which is characterised by excess abdominal fat, high blood sugar and high blood pressure.
Dietary changes along with the regular consumption of nuts, which contain healthy fats and antioxidants, may help patients shed excess weight, decreasing the risk of developing type 2 diabetes and heart disease.
Scientists put 22 MetS patients on a nut-enriched diet for 12 weeks and compared them to another group of 20 patients who were following a nut-free diet.
Compounds excreted in the patients' urine were then examined.
Those consuming 30 grams of mixed nuts a day displayed higher serotonin levels.
Approximately 90 percent of the body's serotonin is located in the gut while the remainder is found in the central nervous system where it regulates mood and appetite.
Most prescribed drugs used to treat conditions such as depression, anxiety disorder and social phobia treat are designed to alter serotonin levels.
Meanwhile a study by the United States Department of Agriculture (USDA), published in the British Journal of Nutrition earlier this year also found that pistachios can help weight loss and support a healthy heart.
Lead researcher David Baer said: "Pistachios convey a variety of health benefits, including weight management support and cardiovascular support."
He added that the findings contradict the "common misperception to exclude nuts from the diet to reduce caloric intake."
据英国《每日邮报》11月3日报道,根据科学家研究,每天一把坚果可以远离饥饿感,减少腹部脂肪。
这还是第一次将食用坚果与高水平血清素相关联——血清素已经被证实能够降低食欲、增进幸福感以及改善心脏健康。
巴塞罗那大学的研究人员说,每天只要吃一盎司生的去皮核桃仁、杏仁和榛子,就能对身体产生积极健康的影响。
人们希望刊登在《蛋白质组学研究杂志》上的这一研究成果,能够使代谢综合症(MetS)患者受益,这种疾病的特点就是腹部有多余脂肪、血糖高、血压高。
改变饮食习惯,经常食用富含健康脂肪和抗氧化成分的坚果,能够帮助患者摆脱多余的体重,减少罹患2型糖尿病和心脏病的风险。
科学家们让22名代谢综合症患者连续十二周食用富含坚果的饮食,并将他们与另一组没有吃坚果的20名病人做对比。
然后检测了病人的尿液中所含的排出人体的化合物。
那些每天食用30克坚果的病患的检验结果显示出较高的血清素水平。
人体内的血清素大约90%在肠道中,其余部分则分布于中枢神经系统,用以调节情绪和食欲。
最常用的治疗抑郁症、焦虑症和社交恐惧症的处方药,其原理都是调节血清素水平。
同时,今年早些时候发表在《英国营养学杂志》上的由美国农业部主持的一项研究报告也显示,食用开心果有助于减轻体重,维持心脏健康。
首席研究员大卫·拜尔说:“开心果有许多益于健康的优点,包括有助于体重管理以及促进心脏健康。”
他还补充道,这一研究结果也与我们平常的误解相悖,我们总以为应该从饮食中排除坚果,这样才能减少摄入热量。
上一篇: 狗血剧情真实上演:未婚夫妻竟是兄妹
下一篇: 无酒精威士忌即将发售 从此告别醉驾
国际英语资讯:U.S. trade agency claims injury from solar imports despite industrys opposition
国内英语资讯:China Focus: Documentary inspires public confidence in national achievements
国际英语资讯:Sudanese govt plan to collect weapons from civilians in Darfur gains initial results
南方医科大学取消男女混宿 遭多数学生反对
体坛英语资讯:Real Madrid look for away day comforts against Alaves
体坛英语资讯:Ronaldo, Messi, Neymar named as Best FIFA player finalists
国际英语资讯:Austrias Kurz kicks off election campaign
国内英语资讯:China Focus: Chinas development through the eyes of long-term expats
美文赏析:如果你害怕,那说明你不傻
体坛英语资讯:Barca make it 6 from 6 while Ceballos scored 2 for Real Madrid
国内英语资讯:Guangdongs maritime silk road expo attracts global businesses
美文赏析:木匠的故事
国内英语资讯:Chinese defense minister meets Singaporean counterpart
Mothers Love 妈妈的爱
盘点:为拍戏差点丧命的女演员
国内英语资讯:China toughens rules to improve environmental monitoring data
国际英语资讯:New Zealands general elections yield no clear winner as tally ends
联合国小组将搜集伊斯兰国在伊拉克战争罪的证据
贴心! 谷歌搜索可以帮助诊断抑郁症!
今后逛超市可能连手机都不用带了,带着手去就行了
国际英语资讯:Turkish parliament extends mandate for troop deployment in Iraq, Syria
国内英语资讯:China urges restraint after DPRK declares H-bomb test possibility
体坛英语资讯:Wolfsburg hold Bayern 2-2 in German Bundesliga
国际英语资讯:Death toll climbs to 273 in central Mexico quake
国际英语资讯:U.S., ROK reiterate goal of solving DPRK nuclear issue peacefully: White House
国际英语资讯:U.S., Russian militaries hold face-to-face talks on Syria: Pentagon
国际英语资讯:Fear of Brexit, Trump-style victory galvanizes German youngsters to vote
老外在中国:忠犬相伴
国内英语资讯:UAE to launch tech transfer center to tie up with Chinese companies
国际英语资讯:Spotlight: World leaders uphold multilateralism, Paris Agreement in chorus