Artificial blood created from stem cells could be tested on Britons within two years。
The scientists behind the research, which could provide industrial scale quantities of blood, believe it will transform transfusions by preventing hospital shortages, and save thousands of lives on battlefields and at the scene of car crashes。
Heart transplant, bypass and cancer patients would also benefit from having a guaranteed supply of blood on hand for their surgery。
The man-made blood would be free of infections that have blighted natural supplies and could be given to almost everyone regardless of blood group。
The hope comes from Edinburgh and Bristol university researchers who have, for the first time, made thousands of millions of red blood cells from stem cells – “master cells” seen as a repair kit for the body – taken from bone marrow。
Edinburgh University’s Professor Marc Turner predicts that in two to three years, he will be ready to inject a teaspoon of man-made blood into healthy volunteers, in the first British trial of blood from stem cells。
Within 20 years, it may be possible to produce two million pints of artificial blood a year – enough to satisfy the nation’s medical needs. Any embryonic stem cells used would be taken from four or five-day-old embryos left over from IVF treatment and donated to the research project。
据英国《每日邮报》10月27日报道,英国科学家利用干细胞制成人造血,两年之内可在英国试用。
该研究能提供产业规模的供血量。科学家们相信通过防止医院的血源短缺,它能改变临床输血模式,并能拯救在战场上和车祸中受伤的数千伤患。
这种方便有保证的血液供应也会让需要做心脏移植、心脏塔桥手术的患者以及癌症患者受益匪浅。
人造血不会受到外界感染,几乎可以不分血型输给所有人。
制出人造血的希望来自于爱丁堡和布里斯托尔大学的研究人员们。他们首次从被称为“万能细胞”的干细胞当中制成了成千上万的红血球。这种干细胞提取自骨髓,被看作是人体的修复包。
爱丁堡大学的教授马尔科-特纳预言在两到三年内,他准备在英国首例人造血的人体试验中,将一汤匙量的人造血液注射入健康的志愿者体内。
在未来20年内,英国人造血的年产量将可能达到200万品脱(约113万升),足以满足全国的医疗需求。用于造血的胚胎干细胞将从试管受精遗留下的以及捐献给该研究项目的人类晶胚中提取。
上一篇: 英一女子产下巨型婴儿 重13斤
下一篇: 世界上最美味的50道早餐(上)
体坛英语资讯:IOC president Rogge confirms agreement with Omega till 2020
体坛英语资讯:Swiss Defago wins mens downhill Olympic gold
体坛英语资讯:Bosh, Durant named NBA Players of the Week
体坛英语资讯:Year of Tiger Woods may be rocky
体坛英语资讯:IOC to run over 2,000 doping tests during Vancouver Games
体坛英语资讯:Last chance for FIFA World Cup tickets
体坛英语资讯:Bayern rout Mainz to top Bundesliga
体坛英语资讯:Murray, Serena Williams, Henin make Australian Open finals
体坛英语资讯:Togo suspended for next two Africa Nations Cup
体坛英语资讯:FIL gives explanation on Georgian slider fatal accident
体坛英语资讯:Magic burst in 3rd sinks Celtics
体坛英语资讯:Federer wins 16th Grand Slam title at Australian Open
体坛英语资讯:Canadian BC premier: Winter Olympics to create jobs
体坛英语资讯:Super Bowl becomes most watched TV show
体坛英语资讯:Negredo scores twice as Sevilla beats Valencia to go fourth in Spain
体坛英语资讯:Brazils Mourao switches between summer and winter Olympics
体坛英语资讯:Whistlers fast luge track poised risky
体坛英语资讯:Pele poses with FIFAs World Cup trophy, on display in Brazil
体坛英语资讯:Swedens Kalla wins womens 10km cross-country skiing
体坛英语资讯:Chinese Canadian designer Lam produces green costume for Olympics ceremony
体坛英语资讯:ATP: Murray within his rights to withdraw from Marseille Open
体坛英语资讯:Injury-hit Barcelona crashes to first defeat of season
体坛英语资讯:Sleet woes continue at Whistler for Vancouver Olympics
体坛英语资讯:Olympic Village to be sustainable comunity after Vancouver Winter Games
体坛英语资讯:Height does not translate to might in real world
体坛英语资讯:Kobe jumper lifts LA past Celts
体坛英语资讯:Swedish ice hockey referee dies of puck hit
体坛英语资讯:Williams sisters win fourth Australian Open doubles title
体坛英语资讯:Chinas Bao takes gold at fencing Grand Prix Moscow leg
体坛英语资讯:WADA confirms more than 30 athletes banned from Vancouver Games