Many of our friends look set to be dressing in feathers this Halloween, as new research has revealed that the most popular Halloween costumes this year will be of the avian variety。
Angry Birds topped the list of costume-related searches from Google, with Natalie Portman's troubled character from Black Swan coming a close second。
Continuing the animal theme was Wilfred, the man-dressed-as-a-dog character from the TV series of the same name。
Also ranking high on the list were celebrities Nicki Minaj and Charlie Sheen, while Smurfette, Tangled's Rapunzel and characters from Monster High were proving popular with younger users。
TV's Sixties revival has also had an impact. NBC's The Playboy Club has inspired the return of the Playboy Bunny outfit, while Christina Ricci's turn as Maggie in Pan Am has made the air stewardess outfit a new hit - expect to see plenty of blue pillbox hats and jaunty sailor-style collars。
For Dominick Costello, the president of costume store Ricky’s NYC, disgraced public figures, such as the aforementioned Mr Sheen, are the big sellers。
Citing Anthony Weiner and Arnold Schwarzenegger as other customer favourites, he said: 'We call them our three musketeers.'
He added that political figures are always popular, but this year, more than ever。
'I think when Arnold, Anthony and Charlie happened in a similar time frame we were like "OK here we go,"' he said. 'It was a no-brainer.'
The idea is such a hit, that even Charlie Sheen is going as Charlie Sheen。
The actor posted a picture of the outfit on Twitter yesterday, writing: 'Trick or Treat Cadre! Got my Halloween costume。
'All set! Yeah, this really confused the kids.'
In this instance, it seems he really is winning。
今年万圣节好多朋友们都要准备穿羽毛装了——新调查揭示,鸟类将是今年最受欢迎的万圣节装扮。
从和服装相关的谷歌搜索情况来看,愤怒的小鸟搜索量最高,紧随其后的是电影《黑天鹅》中娜塔莉•波特曼饰演的内心极度挣扎的“天鹅”。
其他受欢迎的动物装扮还有“犬人”威尔弗雷德——同名电视剧中的一只由人扮成的狗。
排在榜单前列的还有名人尼基•米纳什和查理•辛,而蓝妹妹、长发公主拉庞泽尔和怪物娃娃的形象也很受年轻人的欢迎。
电视上的六十年代复古风也有一定影响力。美国全国广播公司播放的《花花公子俱乐部》推动了花花公子兔女郎装扮的回归,《泛美之旅》中克里斯蒂娜•里奇扮演的麦琪让空姐服成为最新热门服饰——到时候你会看到很多蓝色筒形女帽和漂亮的水手领。
对服装店Ricky’s NYC的老板多米尼克•考斯泰罗而言,臭名远扬的公众人物,比如之前提到的查理•辛,是热卖的化妆造型。
在谈及其他最受顾客欢迎的化妆造型时,他还提到了安东尼•维纳和阿诺德•施瓦辛格。他说:“我们把这三人称为我们的‘三个火枪手’。”
他还说,政坛人物的造型一直都很受欢迎,不过今年比以往更加火爆。
他说:“我想,如果阿诺德、安东尼和查理在同一时间出现,我们会说,‘好吧,行啦’,这连想都不用想就知道是假的。”
这主意太酷了,以至于查理•辛都想装扮成查理•辛了。
这位演员昨天在Twitter上传了一张查理•辛化妆道具的照片,并写道:“不给糖就捣蛋的家伙们!这是我的万圣节服装!”
“都准备好啦!是的,这装扮确实可以糊弄小孩。”
这一次,看起来他真的会赢。
上一篇: 几个步骤让你的生活更健康
下一篇: 科学家发现最冷恒星 表面温度像地球夏天
国内英语资讯:China expects bumper summer grain harvest
国际英语资讯:Brazilian president moves to limit public-sector liability over COVID-19
国内英语资讯:Xi Focus: Xi chairs leadership meeting on regular epidemic response, industrial and supply c
美文赏析:没关系,你可以出差错
Future Robot(未来的机器人)
国际英语资讯:Russian COVID-19 cases grow to 252,245
国内英语资讯:Chinas central SOEs to achieve collaborative development with satellite navigation industr
全国已有超1亿学生返校复课 复学比例近四成
体坛英语资讯:Rio converts Maracana stadium into hospital
国际英语资讯:Chinese medical team arrives in Algeria to help fight coronavirus; Turkeys death toll tops
学生是否谈恋爱
体坛英语资讯:Adebayor travels to Togo amid Paraguay lockdown
国内英语资讯:Chinese FM holds phone talks with Hungary, BiH, Estonia counterparts over COVID-19
介绍航天英雄杨利伟
公司是如何融资的?
体坛英语资讯:Kenyan athletes vent frustration as Diamond League postpones meetings
给Lucy写一封信
国际英语资讯:Turkish president, NATO chief hold phone conversation over COVID-19
体坛英语资讯:China womens team announces 23-player squad for Olympic qualification playoffs
中国观众最喜爱的十大老电影明星(组图)[1]