The bystander effect or Genovese syndrome is a social psychological phenomenon that refers to cases where individuals do not offer any means of help in an emergency situation to the victim when other people are present. The probability of help has in the past been thought to be inversely related to the number of bystanders; in other words, the greater the number of bystanders, the less likely it is that any one of them will help. The mere presence of other bystanders greatly decreases intervention.
旁观者现象是一种社会心理学现象,指在紧急情况由于有他人在场而没有对受害者提供帮助的情况。救助行为出现的可能与在场旁观人数成反比,即旁观人数越多,救助行为出现的可能性就越小。
This happens because as the number of bystanders increases, any given bystander is less likely to notice the incident, less likely to interpret the incident as a problem, and less likely to assume responsibility for taking action.
这是因为随着旁观者数量的增加,任何一个旁观者就越是不容易注意到发生了什么,也越是不容易将发生的事情看做是麻烦,因此也就越是不容易产生采取行动的责任感。
The case of Kitty Genovese is often cited as an example of the "bystander effect". It is also the case that originally stimulated social psychological research in this area. 28 year-old Kitty Genovese was stabbed to death on March 13, 1964 by a serial rapist and murderer on her way back to her Queens, New York apartment from work at 3am. According to newspaper accounts, the attack lasted for at least a half an hour during which time Genovese screamed and pleaded for help. The murderer attacked Genovese and stabbed her, then fled the scene after attracting the attention of a neighbor. The killer then returned ten minutes later and finished the assault. Newspaper reports after Genovese's death claimed that 38 witnesses watched the stabbings and failed to intervene or even contact the police until after the attacker fled and Genovese had died. This led to widespread public attention, and many editorials.
Kitty Genovese案例一直被视为“旁观者效应”的经典案例。Genovese小姐于1964年被一个连环强奸杀人犯用刀捅死。根据报纸报道,这个过程长达30分钟。在引起一位邻居的注意后,杀人犯逃离现场,十分钟后重回现场并继续捅Genovese小姐直到她死亡。报纸报道38位目击者目击了凶杀过程,但是没有一个人出来阻止或者打电话报警。这在当时引起了社会上很大的轰动。
上一篇: 美国作家质疑梵高死因:谁杀死了天才梵高?
国内英语资讯:Spotlight: World experts hail Chinas miracle-like achievements over 40 years
体坛英语资讯:PSG beat Liverpool, keep knockout qualification alive in Champions League
体坛英语资讯:British runner wins intl marathon in Vietnam
国内英语资讯:Senior CPC official meets Turkish Justice and Development Party delegation
数据显示 女性领衔主演的电影票房更好
体坛英语资讯:CFA denies rumors of Chinese national team to participate in domestic league
体坛英语资讯:Croatia one step away from second Davis Cup
体坛英语资讯:Celtics star Irving wants to retire in his early to mid-30s
体坛英语资讯:Dortmunds new hero ready for the Champions League
体坛英语资讯:Suarez joins Barcelonas lengthening injury list
体坛英语资讯: Fluminense sack coach Oliveira
国际英语资讯:Russia, Iran, Turkey agree to make efforts at convening first Syrian constitutional body mee
国内英语资讯: Chinas wheelchair-bound writer re-elected as chairperson of Rehabilitation International
体坛英语资讯: Real Madrids Bernabeu to stage Copa Libertadores decider
国内英语资讯:Over 100 new China-developed medicines certified
不要拒绝心中的善意
国内英语资讯:Chinese UN envoy asks to advance reconciliation in Afghanistan
双语阅读:《加勒比海盗》要重启!但德普确认不再出演
双语阅读:中国姑娘路边为陌生大爷撑伞,被国外网友疯狂点赞!
国内英语资讯: Reform and opening-up sees market entity surge in China
双语阅读:杭州首次超越北京 成为对毕业生最具吸引力的城市
圣诞节到啦!盘点10个国家的不同圣诞习俗
双语阅读:中国发布乡村旅游可持续发展指南
体坛英语资讯:Analysis: How to ease Bayerns crisis
双语阅读:奥巴马打扮成圣诞老人!为医院儿童分发礼物
体坛英语资讯:German legend Kahn suing goalkeeper gloves manufacturer
When I Grow Up 等我长大后
双语阅读:你和明星见面时,说过什么样的蠢话?
双语阅读:复制黏贴的创始人去世了!享年93岁!
体坛英语资讯:Leverkusen beat Stuttgart 2-0 in German Bundesliga