Apple's Find My Friends app is designed to make it easier for friends to meet up, showing a live location on screen via GPS which your friends can watch.
苹果的找朋友的软件的设计目的是为了让朋友遇见,它通过朋友间能看到的卫星定位在屏幕上活灵活现的现实你所处的位置。
The idea is to make it easier to find friends on a night out, or ensure that people don't get lost on holiday.
这是为了在晚上更容易找到外出的朋友,或者保证节假日出去玩人们不会走丢。
But one wronged New York husband claims that the app - which uses GPS to let designated friends 'see' where you are - has revealed that his wife was lying to him.
但是一位来自纽约的先生声称由于能用卫星定位系统看到朋友所处的位置,他甚至发现了他的妻子有外遇了。
He did, however, have to activate the app on her phone without her knowlege first. The service is 'opt in', so friends have to agree to 'watch' one another.
首先他没有经过妻子允许就进入了这个在妻子手机中的应用程序,所以朋友不得不同意进行视频。
The unnamed New Yorker, who posted on Mac forums, said, 'I got my wife a new 4s and loaded up Find My Friends without her knowing. She told me she was at her friends house in the east village.'
在苹果论坛上的一位匿名的纽约人说,“我用我妻子的新的4s手机下载了找朋友这个软件,当然她其实并不知情。她那时告诉我她在东边的村庄的朋友家。”
'I've had suspicions about her meeting this guy who live uptown. Lo and behold, Find my Friends has her right there.'
“我一直怀疑她在和某个生活在城区中的人幽会,你看,这个软件就告诉我她就在那里!”
He claimed that the app showed that she was in Manhattan, not where she claimed she was.
该男子说这个软件显示说她妻子在曼哈顿,显然不是之前所说的东村的朋友家。
'I just texted her asking where she was and the dumb b***h said she was on 10th Street.'
“我发短信问她到底在哪,到底和谁在一起鬼混,她说她在第十大道。”
'Thank you Apple, thank you App Store, thank you all. These beautiful treasure trove of screen shots going to play well when I meet her at the lawyer's office in a few weeks.'
“我太感谢苹果了。这些东西在我几周前在律师事务所见她的时候还没有这样好呢。”
The technology isn't new, either. Users of previous versions of Apple software could have used the Find My iPhone software in much the same way, if they had someone's MobileMe password.
其实这个技术并不是新技术了。之前苹果的叫做找电话的软件就和这个类似,如果别人有你的帐户密码,这样做也是可以的。
Google's Latitude service offers a similar opt-in user-tracking service also. But so far, Latitude lacks the mainstream appeal of Apple products, and remains a niche technology
谷歌的纬度服务也提供了一个和这个类似的服务,但是,该项服务并没有像苹果的服务一样被大众广为接受,它只是个小型的技术而已。
上一篇: 无糖口香糖同样损害牙齿
下一篇: NASA将建造太空气球环游土星
国际英语资讯:Spotlight: U.S. Supreme Court mulls Trumps travel ban, but decision remains unknown
2017年6月英语六级作文真题:试卷三【读技校还是大学】
国内英语资讯:Chinese premier extends condolences to Merkel over death of former German chancellor
伦敦大火已致12人死亡 各方情况汇总
体坛英语资讯:China rally past Australia 3-1 in mens volleyball World League
罗马出台喷泉保护令 在附近吃喝将被罚
我国将建设绿色金融改革创新试验区
2017年6月英语六级作文答案:试卷三【读技校还是大学】(新东方版)
国内英语资讯:Cross-Straits tech fair opens
国际英语资讯:Death toll in Portugal forest fires rises to 62
国内英语资讯:Mainland official encourages cross-strait youth communication
体坛英语资讯:McDonalds withdraws Olympics sponsorship after 41 years
国际英语资讯:Russian warplanes kill 2 top IS commanders: defense ministry
体坛英语资讯:Chinese shuttlers qualify to vie in all groups of the Indonesian Open
国内英语资讯:Chinese Vice Premier attends groundbreaking ceremony for traditional Chinese medicine center
国内英语资讯:China Focus: Mainland committed to cross-strait exchanges: top political advisor
国内英语资讯:China eyes closer BRICS cooperation
大学新生入学前必做功课:网络资料“大扫除”
2017年6月英语六级作文答案:试卷三【读技校还是大学】
如何对 “放弃” 说不!
2017年6月英语六级作文答案:试卷一【国内还是国外读大学】
体坛英语资讯:Guangzhou Evergrande snatches nine straight CSL wins
美文赏析:勇气,来自爱与关怀
国际英语资讯:Indonesia, Malaysia, Philippines launch joint patrol to prevent militants from crossing sea
国际英语资讯:Flights suspended in Germanys Stuttgart airport over false bomb alarm
体坛英语资讯:Liverpools two Premier League clubs at heart of citys bid to host Commonwealth Games
全球三分之一人口超重 美国成年肥胖人数最多
国际英语资讯:News Analysis: Historic abstention levels put legitimacy of future French assembly into ques
国际英语资讯:Hard work begins Monday, says Brexit minister on eve of talks with EU
2017年6月英语六级作文答案:试卷一【国内还是国外读大学】(新东方版)