Apple's Find My Friends app is designed to make it easier for friends to meet up, showing a live location on screen via GPS which your friends can watch.
苹果的找朋友的软件的设计目的是为了让朋友遇见,它通过朋友间能看到的卫星定位在屏幕上活灵活现的现实你所处的位置。
The idea is to make it easier to find friends on a night out, or ensure that people don't get lost on holiday.
这是为了在晚上更容易找到外出的朋友,或者保证节假日出去玩人们不会走丢。
But one wronged New York husband claims that the app - which uses GPS to let designated friends 'see' where you are - has revealed that his wife was lying to him.
但是一位来自纽约的先生声称由于能用卫星定位系统看到朋友所处的位置,他甚至发现了他的妻子有外遇了。
He did, however, have to activate the app on her phone without her knowlege first. The service is 'opt in', so friends have to agree to 'watch' one another.
首先他没有经过妻子允许就进入了这个在妻子手机中的应用程序,所以朋友不得不同意进行视频。
The unnamed New Yorker, who posted on Mac forums, said, 'I got my wife a new 4s and loaded up Find My Friends without her knowing. She told me she was at her friends house in the east village.'
在苹果论坛上的一位匿名的纽约人说,“我用我妻子的新的4s手机下载了找朋友这个软件,当然她其实并不知情。她那时告诉我她在东边的村庄的朋友家。”
'I've had suspicions about her meeting this guy who live uptown. Lo and behold, Find my Friends has her right there.'
“我一直怀疑她在和某个生活在城区中的人幽会,你看,这个软件就告诉我她就在那里!”
He claimed that the app showed that she was in Manhattan, not where she claimed she was.
该男子说这个软件显示说她妻子在曼哈顿,显然不是之前所说的东村的朋友家。
'I just texted her asking where she was and the dumb b***h said she was on 10th Street.'
“我发短信问她到底在哪,到底和谁在一起鬼混,她说她在第十大道。”
'Thank you Apple, thank you App Store, thank you all. These beautiful treasure trove of screen shots going to play well when I meet her at the lawyer's office in a few weeks.'
“我太感谢苹果了。这些东西在我几周前在律师事务所见她的时候还没有这样好呢。”
The technology isn't new, either. Users of previous versions of Apple software could have used the Find My iPhone software in much the same way, if they had someone's MobileMe password.
其实这个技术并不是新技术了。之前苹果的叫做找电话的软件就和这个类似,如果别人有你的帐户密码,这样做也是可以的。
Google's Latitude service offers a similar opt-in user-tracking service also. But so far, Latitude lacks the mainstream appeal of Apple products, and remains a niche technology
谷歌的纬度服务也提供了一个和这个类似的服务,但是,该项服务并没有像苹果的服务一样被大众广为接受,它只是个小型的技术而已。
上一篇: 无糖口香糖同样损害牙齿
下一篇: NASA将建造太空气球环游土星
英国富人和穷人的预期寿命差距已经拉大到近10年
国内英语资讯:CPC issues trial regulation on Party-branch work
娱乐英语资讯:Chinese pop singer detained for drugs
预警! 2030年恐有4000万糖尿病患者难以取得胰岛素!
国内英语资讯:China to set up evaluation system to better business climate
国内英语资讯:Xi urges Spanish enterprises to make best use of CIIE platform
JK罗琳的教学“简历”卖出天价!21页纸价值百万?
国内英语资讯:China calls on G20 members to safeguard free trade and multilateral trade system
国内英语资讯:Expectations soaring among Argentines for closer China ties
调查显示 父母很难控制孩子的科技习惯
关于感恩节的10个谣言
D&G就辱华视频道歉!外媒是这样说...
国内英语资讯:Chinese premier meets former British PM
国内英语资讯:China, Japan to accelerate negotiations for regional free trade deals
国内英语资讯:Chinese state councilor meets permanent representatives of UN Security Council members
国内英语资讯:China hopes UK and EU will finally reach consensus on Brexit
星巴克回收旧杯子做新纸杯!越发环保了
首例免疫艾滋病基因编辑婴儿诞生 深圳启动伦理问题调查
国内英语资讯:Spotlight: Businesses discuss B&R Initiative at Hamburg Summit
国内英语资讯:CPC issues regulation on management of officials personnel files
国内英语资讯:Chinese president arrives in Spain for state visit
上交所对赵薇夫妇违反上市规则进行处罚
国内英语资讯:Political advisors study Xis instructions on CPPCC
国内英语资讯:Xi: China-Spain relations facing new opportunities for development
国内英语资讯:China hopes for positive results from China-U.S. leaders meeting: FM spokesperson
国内英语资讯:Xi, Putin send congratulatory letters to China-Russia energy business forum
为减少肥胖儿童 伦敦交通系统将全面封杀垃圾食品广告
国内英语资讯:Chinese, French FMs hold phone talks over G20 summit, climate change
词典网站Dictionary年度词汇:misinformation
国内英语资讯:CPC meeting reviews work rules of rural organizations, disciplinary inspection agencies