It looks like something straight out of a James Bond film - but a British firm believes this floating building could be the future of life at sea.
坦率的说,这看起来像是007电影中的情节 – 但是一个英国人坚定的相信,这个漂浮的建筑将来一定会在海上出现。
With 11 accommodation decks, a 360-degree observation area, four helipads, its own dock, several swimming pools and as much space as a cruise liner, it's not so much a boat as a city.
它拥有11个住舱、一个360度观察区、4个直升机停机坪、自己的船坞、几个游泳池,它和游轮差不多大,与其说它是艘船不如说它是座城市。
Although it certainly does not fit the mould of a yacht, the design, called 'Project Utopia', was unveiled to stunned onlookers at the glitzy Monaco Yacht Show.
这个设计叫做“乌托邦计划”,虽然它确实不符合游轮的大小,但在奢华的摩洛哥游艇大会上发布时,依然引起了轰动。
The designer is BMT Nigel Gee, of Southampton, Hants. Yacht Design Director James Roy believes it challenges preconceptions of traditional naval architecture.
设计者是来自汉普郡,南安普敦的游艇设计公司BMT Nigel Gee。游艇设计主管詹姆斯·罗伊相信它是对传统军舰建筑学概念的挑战。
The boat is designed to float on four platforms, each with thrusters to keep the whole yacht island stable, even in the extreme seas. Able to move 'at slow speeds', it stretches 65m above the sea's surface, providing visitors to the 13th floor observation deck with panoramic views. Just below, the top deck of the main accommodation and service spaces - which could house shops, bars and restaurants - would be covered by a retractable canopy. In the middle, a large column plunges down into the water, acting as a mooring system and housing a wet dock providing access from the sea.
根据设计,这艘船浮在4个平台上,每个平台的推进器保证游艇岛即便是在极端的海面上也可以保持稳定。它能“慢速”移动,一共有65米高,如果游客到第13层观景甲板上可以看到它的全貌。下面是可以作为住处、商店、酒吧和酒店的主卧舱和服务舱的上甲板,它被一个可以缩回的天蓬覆盖。中间,一个巨大的圆柱体插入水中,担当一个锚泊系统,也是海上用的泊船坞的顶棚。
James said the design, which has been created in partnership with Yacht Island Design, represents how the firm, which works on yachts, commercial and naval craft, uses state-of-the-art technology to bring innovation to the industry.
詹姆斯说,这个与游艇设计公司Yacht Island Design联合制作的设计,代表了公司在设计游艇、商业广告、海军船只方面使用的最先进的技术给这个产业带来了多么大的变革。
“Our forward-thinking approach and unrivalled state-of-the-art engineering experience allows us to work closely with designers, stylists and shipyards, and bring these ideas to life.”
“我们有远见的方法和无与伦比的超前工程设计经验允许我们的工作贴近设计者、室内装饰设计者、船厂的要求,并把这些想法变成现实。”
上一篇: 普京明年三月将参选总统
下一篇: 厨房合理布局可以起到减肥功效
国内英语资讯:Envoy says China opposes nuclear proliferation in whatever forms
国际英语资讯:Tokyo police find knives planted near Prince Hisahitos school desk
钢铁侠是金牛座?外媒推测出的漫威英雄星座,你服不服?
体坛英语资讯:Former World No. 1 Ding leads record number of Chinese players to compete at snooker worlds
关于睡眠的8个流言
全球情绪调查:世界正变得越来越悲伤
6种时间管理方式
国内英语资讯:Senior CPC official meets Djiboutian president
什么颜色最让人放松?
体坛英语资讯:China, Japan ready for face-to-face in ITTF World Championships womens singles quarterfina
国际英语资讯:Greek PM welcomes outcome of Spanish elections as message of hope against far-Right
国际英语资讯:Libyan govt forces progress against east-based army in southern Tripoli
国际英语资讯:Indian navy ships arrive at Busan to participate in ADMM-Plus exercise
眼角膜捐赠大国斯里兰卡:它伤痕累累,却给世界带去光明
国际英语资讯:More than 300,000 Venezuelan children in Colombia need humanitarian aid: UNICEF
国际英语资讯:No reports of injury in fire near Heathrow airport
体坛英语资讯:Brazils tennis player Souza banned again by anti-corruption body
国内英语资讯:Xi Focus: Xi leads green development as worlds largest horticultural expo opens
体坛英语资讯:Ex-Brazil goalkeeper Ceni touted for Atletico Mineiro manager role
国内英语资讯:China Focus: Worlds largest horticultural expo opens to public
国际英语资讯:News Analysis: New Israeli elections will put Israeli-Palestinian relations at stake again
国际英语资讯:Iran denies requiring U.S., Saudi Arabia to negotiate
体坛英语资讯:Nadal continues quest for 12th title, Djokovic stunned at ATP Monte-Carlo Masters
体坛英语资讯:Maradona reveals plans to remain Dorados boss
拜登宣布参选美国总统 民主党内已有19个竞争对手
国内英语资讯:China to hold gathering to mark centenary of May Fourth Movement
睡前看手机对身体不好吗?最新研究:影响不大
国际英语资讯:Depression over Bay of Bengal, Equatorial Indian Ocean intensifies into cyclonic storm
体坛英语资讯:Shoulder injury ends the season for Real Madrids Odriozola
国内英语资讯:Xi meets Italian prime minister