Google's executive chairman has denied that the company fixes its search results to promote its own websites and services. 谷歌执行董事长否认公司为推广自己的网站和服务而修改搜索结果。
Eric Schmidt told a congressional hearing in Washington: "May I simply say that I can assure you we're not cooking anything." 埃里克·施密特在华盛顿参议院听证会上表示:“我可以简单地说,我保证谷歌没有修改任何搜索结果。”
The Senate Judiciary subcommittee on anti-trust is looking at whether Google abuses its market position. 美国参议院司法委员会反垄断小组委员会目前正在调查谷歌是否利用其市场地位打压竞争对手。
The US Federal Trade Commission is also investigating the same issue. 美国联邦贸易委员会也正在调查这一事件。
The website search giant faces a further continuing investigation by the European Commission. 网站搜索巨头谷歌还将面临欧洲委员会的一系列深入调查。
Mr. Schmidt told the senators: "Google does nothing to block access to any of the competitors and other sources of information." 施密特向参议员表示,谷歌没有采取任何手段来阻止访问任何竞争者或其他消息来源。
When asked whether Google was a monopoly company, Mr Schmidt said the search engine giant was "in that area", adding that it recognized it had a special responsibility because of its market power. 当被问到谷歌是否是垄断公司时,施密特表示谷歌是搜索引擎行业的领头羊,也由于拥有强大市场力,谷歌认识到一份特别的责任。
In reference to software giant Microsoft - which faced years of anti-competition investigations and subsequent fines - Mr Schmidt said: "We get it. By that I mean, we get the lessons of our corporate predecessors." 施密特提到软件行业巨头微软面临长期的反竞争调查和罚款的例子,表示谷歌从行业前辈的教训中学到了经验。
Concern over Google's domination of the internet search - it has a global market share of about two-thirds - has grown as the company continues to expand into other internet areas, such as its own price comparison website and buying US mobile phone firm Motorola Mobility. 谷歌占据了搜索引擎行业全球市场份额的三分之二,统治地位不容小觑。随着谷歌公司开始进军其他互联网领域,其他公司对谷歌的霸主地位的担忧也日渐增长。谷歌开发了自己的价格比较网站,另外还买下了美国移动电话公司摩托罗拉。
Sen Michael Lee of Utah said that Google's market dominance gave it an "unnatural and extraordinary advantage", and it had a "clear and inherent conflict of interest". 犹他州参议员迈克·李表示,谷歌公司的市场统治地位给予了其“不同常理却又得天独厚的优势”,同时也给予了“明显的内在利益冲突”。
Mr Schmidt was chief executive of Google for 10 years until April, when he was replaced by Larry Page, one of the company's two founders. 施密特担任了谷歌10年的首席执行官,今年四月份卸任。接替其位置的是公司创始人之一的拉里·佩奇。
上一篇: 适合背诵的双语文章:小广告、大学问
下一篇: 看看搞怪创意的购物袋
2019年6月大学英语四级作文范文:工作和家庭哪个更重要
国际英语资讯:U.S. House panel votes to hold attorney general in contempt of Congress
体坛英语资讯:Monaco win relegation battle, PSG welcome trophy with four-goal rout
体坛英语资讯:Williams dethroned by Gilbert at snooker worlds
国内英语资讯:Chinese president, Saudi king talk over phone on bilateral ties
从现在开始行动吧
体坛英语资讯:China finish 6th at Montreux Volleyball Masters
国内英语资讯:Vice premier stresses quality nursing services
国内英语资讯:China firmly opposes any foreign interference in Hong Kongs affairs: FM spokesperson
体坛英语资讯:Rennes lift third French Cup over PSG on penalties
老爷子,你是我兄弟
国际英语资讯:Spotlight: Stamps unveiled in U.S. to commemorate Chinese contribution to its first transcon
国内英语资讯:Wife of Chinese president meets international students
国内英语资讯:China, Russia see sound military exchanges in 2019: spokesperson
第八季不是终结 《权游》三部衍生剧即将开拍
国内英语资讯:Taiwan question brooks no foreign interference: spokesperson
国际英语资讯:Prince Harry and Meghans baby boy named Archie
不舍爱宠离去?不如把骨灰做成玻璃纪念品
体坛英语资讯:Poland to invest in football innovation
国际英语资讯:Pompeo hopes Brexit can be resolved soon
体坛英语资讯:Fired-up Liu wins second gold in table tennis worlds
国际英语资讯:Czech Republic marks 74th anniversary of end of WWII in Europe
国际英语资讯:President Kiir vows to stabilize South Sudan
防晒霜不能多涂!化学成分会迅速进入血液
国际英语资讯:Japanese, Russian defense ministers express respective concerns over military issues
What is a True Friend 什么是真正的朋友
国内英语资讯:Armenian PM to attend Asia civilization dialogue conference in China
体坛英语资讯:Indonesian sport climbing world champion to defend title in Chinas Wujiang
国际英语资讯:Spotlight: U.S. experts warn tariffs would diminish investment, hamper productivity growth
菲律宾小镇立法禁止八卦 违者罚款还要捡垃圾