巴基斯坦信德省的教育部门近日表示,将在该地区学校试点开设中文普通话必修课,计划从6年级开始实行。该省教育厅长表示:“我们与中国的贸易、教育以及其他方面的关系在不断发展,所以让下一代掌握中国的语言是很必要的。”在此之前,瑞典官方也曾表示要在十年内在所有小学开设中文课程。不过,有批评人士指出,这项政策多是出于政治方面的考虑,目前巴基斯坦教育体系已经处于过度扩展状态,而且中文教师资源也很匮乏,政府这样做只会让民众更加难以理解。
Education authorities in Sindh say they plan to make Mandarin compulsory in schools from Class 6 (10- and 11-year-olds)。
Lessons in Mandarin could become compulsory for schoolchildren in parts of Pakistan under ambitious plans to capitalise on the growing influence of Chinese companies。
A pilot project will be launched later this year in the southern province of Sindh as Pakistan looks to further strengthen ties with its giant neighbour。
The country's cricketing authorities have even considered playing Test matches in China while touring sides avoid Pakistan for fear of terrorist attack。
Now, education authorities in Sindh say they plan to make Mandarin compulsory in schools from Class 6 (10- and 11-year-olds)。
"Our trade, educational and other relations are growing with China everyday and now it is necessary for our younger generation to have command over their language," said Pir Mazhar-ul-Haq¸ senior provincial education minister, as he unveiled the policy。
The plan has many critics, however, who say the policy is driven by political considerations. They point out that Pakistan has few Chinese language teachers and an already overstretched education system。
Zubeida Mustafa, columnist and author of Tyranny of Language in Education, accused the Sindh government as moving further into "mass confusion"。
"As is our wont, a handful of unqualified policymakers have taken the hasty decision with no planning having gone into it," she wrote。
Pakistan is not the only country to take up Mandarin or Cantonese as China's economic growth transforms world trade。
In July, Swedish officials announced that all primary schools would offer classes in Chinese within 10 years。
上一篇: 看看搞怪创意的购物袋
下一篇: 凯特王妃成时尚女王 着装品位“让人心动”
美文赏析:文化层次高的人,不怕独处
苹果正式进军影视业!安妮斯顿重返银幕!
川普和普京就叙利亚冲突发表联合声明
美国人管iPhone X的“齐刘海”叫什么?
国际英语资讯:Trump tries to clarify stand on Russian meddling in U.S. election
国内英语资讯:Economic Watch: Regional cooperation on agenda for Premier Lis Philippines trip
美文赏析:与人打交道,最怕没有底线
国内英语资讯:China starts extending supervisory system reform to nationwide
体坛英语资讯:Chinas MTS Hindley wins queen stage, yellow jersey in Tour of Fuzhou
国内英语资讯:Xi calls for advancing of China-Vietnam ties
国际英语资讯:Thousands in Gaza, W. Bank commemorate 13th anniversary for Arafat
国际英语资讯:ASEAN, Hong Kong sign trade, investment agreements
国内英语资讯:Spotlight: China, Vietnam agree to deepen partnership under new circumstances
国内英语资讯:President Xi inaugurates Vietnam-China Friendship Palace
体坛英语资讯:France downs Wales 2-0 in football friendly, Griezmann, Giroud on target
国内英语资讯:Xi calls for broader, deeper China-Vietnam cooperation
围观了中国的双十一,外媒再次被震惊了!
研究显示 中国女性如今更倾向于'姐弟恋'式婚姻
国内英语资讯:Xi, Duterte meet on strengthening China-Philippines ties
国内英语资讯:Xi, Bachelet witness upgrade of China-Chile FTA
国际英语资讯:Surprise law to give MPs final vote on Brexit deal to avert rebellion
国际英语资讯:Taliban key commander among 35 killed in Afghan eastern Kapisa province
谈恋爱时,永远别在这些方面妥协
怀孕时,肚子里的宝宝几乎所有的时间都在睡觉
体坛英语资讯:Chinese figure skating pair dominates NHK Trophy
国际英语资讯:APEC 2017 committed to supporting regional prosperity
国内英语资讯:Chinese, S. Korean presidents meet on ties, peninsula situation
为什么你的眼睛会红
体坛英语资讯:Kenyas Karoki eyes Fukuoka title to boost marathon career
2017年12月英语六级作文范文:买房的重要性