来自英国牛津、剑桥、布里斯托以及爱丁堡等四所大学的科学家目前正在进行一项改变气候工程,计划将一个巨型氦气球投放在空中,通过软管向其输送化学粒子,希望这些粒子可以将太阳光反射回太空从而达到为地球降温的效果。据介绍,这项工程的原理与火山喷发后,火山灰上升入大气层形成制冷效果类似。科学家们表示,如果将十个这样的气球投放在空中,每年向它们输送1000万吨化学粒子的话,那么两年内全球气温就有可能下降2摄氏度。下个月,科学家们将率先将一个62英尺(约19米)的气球投放在距离地面0.5英里(约805米)的空中,然后向其输送小水滴,以检测该项技术是否可行。如果该工程获得批准,科学家们将会制作一个温布利球场那么大的气球,将其投放在海面上空。
Floating 12 miles above our heads, this Wembley Stadium-sized helium balloon tethered to a ship may one day help save the planet from global warming.
British scientists are investigating whether an ordinary hosepipe can be used to shoot particles into the atmosphere – like an erupting volcano – and cool down Earth.
A prototype balloon has been built and will be hoisted into the air next month from a disused airfield in Norfolk in a £200,000 experiment.
The idea is that millions of tiny chemical particles will act as a mirror and reflect the Sun’s rays to stop the planet heating up.
Produced by scientists at Oxford, Cambridge, Bristol and Edinburgh Universities, the 660ft-long balloons would be positioned far out to sea if the plan is approved.
They say just ten balloons – pouring ten million tons of material into the stratosphere every year – could achieve a 2c drop in global temperature in two years.
Next month’s test will use a smaller, 62ft balloon, suspended about half a mile above the ground and using a hose to pump out harmless water droplets to see if the technology works.
Details of the £1.6million three-year project, funded by a Government grant, were presented at the British Science Festival at the University of Bradford.
Dr Matt Watson of Bristol University, who is leading the Stratospheric Particle Injection for Climate Engineering project, said: ‘We are doing a feasibility study only to see if it will work, we are not advocating it as a good idea.’
Volcanoes, which pump clouds of sulphate droplets into the sky when they erupt, have been shown to cool the climate.
Environmental groups warn geo-engineering may prevent global efforts to reduce carbon emissions and may affect the ozone layer and rainfall.
上一篇: 调查:离婚后男人比女人更痛苦
下一篇: 伊朗电视禁播“三角恋”节目
好时巧克力2019情人节特别款回归啦!
涨知识:关于动物的42个有趣事实(上)
微软终止支持Win7 我们该怎么做?
常逛博物馆美术馆能延年益寿
体坛英语资讯:Melbardis, Grecu, Jannusch lead bobsleigh Europe Cup ranking
加拿大烟民集体起诉烟草公司 索赔250亿美元
国内英语资讯:Senior CPC official highlights importance of role models
国际英语资讯:Robert Abela sworn in as Maltas PM
国际英语资讯:British royal family had discussion on future of Harry and Meghan
国际英语资讯:Talks between Libyan warring leaders in Moscow go positively: Turkish president
日本数万民众集会 反对使用核能
体坛英语资讯:Chinas women maintain perfect start at Qinghai Intl Curling Elite
国内英语资讯:China expresses regards to ethical role models
国内英语资讯:E-commerce becoming propeller of rural boom in China: report
体坛英语资讯:Lin regains lead at Womens China Open
国内英语资讯:Beijing to further cultivate 5G, AI industries
奥朗德履行承诺 法国新内阁减薪30%
体坛英语资讯:No China gold on Day 1 at Short Track Speed Skating World Cup
国内英语资讯:WeChat Pay becomes more prevalent in China: report
体坛英语资讯:Ex-Real Madrid midfielder Silva on comeback trail
研究:常逛博物馆美术馆延年益寿
My Plans 我的计划
喝酒喝太多到底有哪些害处?
奥朗德宣誓就职 首次出访专机遭雷击
生命的盛夏与严冬
国际英语资讯:Thousands evacuated as Philippine volcano threatens big eruption
国内英语资讯:China Focus: China to strengthen fight against environmental pollution in 2020
国内英语资讯:FOCAC leads intl cooperation with Africa: Chinese FM
玛雅考古新发现推翻“2017世界末日说”
国际英语资讯:Spotlight: U.S. tech companies eye closer cooperation with China