They say having a family changes a man forever. But it may not just be a sense of duty that drives new dads to swap evenings in the pub for quiet nights at home.
据英国《每日邮报》9月12日报道,人们说,家庭常常会改变一个男人。但是,刚刚成为爸爸的男性们之所以不再光顾酒吧,而是选择回到家中宁静度日,这不仅仅是因为他们受到了责任感的驱使。
A study has found that when men become fathers, their bodies suppress production of the sex hormone, making them more interested in parenting than mating.
研究发现,男人在成为父亲之后,他们的身体就会抑制性激素的产生,这使其对养育子女比对性生活的兴趣更大。
The researchers measured testosterone levels in saliva from a group of 21-year-old men from the Philippines with no children. Testosterone boosts behaviors that help a male compete for a mate.
研究人员对一组来自菲律宾的尚未成为父亲的21岁男性唾液中的睾丸素水平进行了测量。睾丸素促使男性追求配偶。
Over the next five years, childless men saw an average age-related testosterone decline of 14 percent, but for those who became fathers, the typical drop was 34 percent.
在接下来的5年中,无子女的男性由于年龄原因,睾丸素平均减少了14%,而那些成为父亲的男性,他们的睾丸素锐减了34%。
The men who reported caring for their child for between one and three hours per day saw the greatest decline, which the authors said was not accounted for by stress or sleep deprivation.
根据报告显示,那些每天花一至三小时时间来照顾小孩的男性,他们的性激素减少的最多。研究人员认为,这一现象并不能归咎于压力大或是缺乏睡眠这些因素。
Co-author Lee Gettler, an anthropologist at Northwestern, said: "I think it is reasonable to predict that the men’s testosterone could remain low for a number of years if they remained heavily involved in providing care to their children."
美国西北大学的研究员雷 盖图说:“我认为,这个判断较为合理,即如果男性照顾小孩的负担较重,那么他们的睾丸素将会在数年内都保持在一个较低水平上。”
This is the first to suggest that settling down and having children actually causes the fall.
该研究首次证实了成家和生子确实会导致睾丸素减少。
上一篇: 如何才能让自己拥有健康的肌肤
下一篇: 柬埔寨一幼童每天啜母牛乳头饮鲜奶
国际英语资讯:EU to assess Trumps Mideast peace plan: top EU diplomat
国内英语资讯:China fully confident in winning battle against novel coronavirus: Xi
体坛英语资讯:Petra Vlhova wins Slovakias 2019 Sportsperson of the Year award
国内英语资讯:China Focus: Efforts underway to develop novel coronavirus vaccine
商品价格以 .99结尾,让你觉得价格更低
国内英语资讯:More Chinese provinces see patients recover from coronavirus pneumonia
国际英语资讯:Trump signs new trade deal with Canada, Mexico into law
国内英语资讯:Tibet activates second-level emergency response to prevent virus outbreak
国内英语资讯:Chinas agricultural policy bank supports protective equipment production
国际英语资讯:Massive protests erupt in Indian capital following firing on student
体坛英语资讯:PSG cruise into French League Cup quarterfinals
国际英语资讯:U.S. military confirms Air Force aircraft crash in Afghanistan
国内英语资讯:China reports 9,692 confirmed cases of novel coronavirus pneumonia, 213 deaths
体坛英语资讯:Diamond League has to change, says World Athletics president Coe
国际英语资讯:Trump unveils controversial Middle East peace plan
鼠年到!盘点最受喜爱的中外老鼠明星
体坛英语资讯:Diego Forlan to coach Uruguays Penarol
国内英语资讯:Chinese vice premier orders better medical supply to address shortage
国内英语资讯:Patient treatment, supplies highlighted in Chinas epidemic control meeting
国内英语资讯:100 more traditional Chinese medicine workers dispatched to Wuhan
国际英语资讯:Spotlight: In blow to U.S., EU enables Huaweis participation in 5G
国内英语资讯:China allocates 4.4 bln yuan for coronavirus control
国内英语资讯:China extends holidays, strengthens control of coronavirus epidemic
体坛英语资讯:Indonesian athletes vow to break records in athletics at ASEAN Para Games
国内英语资讯:Xi orders military to contribute to winning battle against epidemic
国内英语资讯:CPC issues circular pledging political support for battling novel coronavirus
国际英语资讯:State of emergency declared amid bushfire threat to Australian capital
国际英语资讯:Spotlight: China rejects U.S., UK accusation on Syria in Security Council
国际英语资讯:With emotion, EU parliament ratifies Withdrawal Agreement with UK
国内英语资讯:MIIT, Red Cross Society to ensure supplies for pneumonia prevention