People who show-off in public, taking wild risks they would never dream of taking when on their own, are driven to do so by their brain chemistry, a new study has shown.
据英国《每日邮报》9月7日报道,一项新研究发现,人脑中的化学物质能够刺激人在公众场合进行炫耀,并使他们做出一些疯狂的冒险举动。而这些冒险举动是他们在独处时绝对不可能做出的。
Researchers from the University of Southern California believe they have proved that nature, not nurture, is what drives some of us to take stupid chances in social situations.
美国南加州大学的研究人员业已证明,使一些人在社交活动中做出愚蠢冒险选择的是我们的本能,而非(后天)培养的。
The team found that the striatum, which forms part of the brain's reward centre, and the medial prefrontal cortex, which affects our reasoning, become more far active when we are amongst our peers.
该研究团队发现,在人处于群体中时,作为大脑犒赏系统中枢组成成分的纹状体与影响人们逻辑推理的内侧前额叶皮质会变得异常活跃。
Participants in the study were entered into lotteries and were found to display far higher brain activity in these regions when they beat a peer compared to when they simply won alone.
在对参与研究人员进行随机试验时,研究人员发现,与独自获胜相比,当这些人在击败一个对手时,他们脑部的纹状体和内侧前额叶皮质就会表现地更为活跃。
The participants who won within a social setting then went on to take greater risks, displaying more competitive behavior in the following lotteries.
随后,这些在社交活动中取胜的人会继续冒更大的风险,在接下来的随机试验中表现出更具挑战性的行为。
Georgio Coricelli of the USC Dornsife College of Letters, Arts and Sciences, who led the study, said: "These findings suggest that the brain is equipped with the ability to detect and encode social signals, make social signals saliently, and then use these signals."
负责该研究的南加利福尼亚文理学院的乔治阿 科里切利说:“这些发现表明,人脑有察觉和编码社会信号的能力,它使社会信号变得更显著进而采用这些信号。”
And he believes that a winner-takes-all mentality in group environment may spur this phenomenon.
同时,他还认为,在群体环境中,“赢者通吃”的心理可能促使了这一现象的产生。
上一篇: 中秋节的由来(双语版)
下一篇: 未来食品或取自人体DNA
《金刚:骷髅岛》电影精讲(视频)
国内英语资讯:Backgrounder: Chinas comprehensive moves in advancing rule of law
惊险!英女子被慢跑者撞倒险些丧命 司机紧急转向避免悲剧
哈佛大学校长福斯特在哈佛大学2017年毕业典礼上的演讲
BBC推荐:8月必看的9部电影[1]
国内英语资讯:China Exclusive: Xiamen summit to help build stronger BRICS ties: NDB president
体坛英语资讯:Applesauce becomes decathlons key to success
迪士尼决定终止与Netflix合作
国内英语资讯:China resolutely opposes U.S. provocation in South China Sea: spokesperson
体坛英语资讯:Murray out, Barty & Osaka through to China Open semifinals
Tip his hand?
手机的电量越来越少?这并不是你的错觉
体坛英语资讯:Kenyans shine at IAAF worlds in London
拜托!“买单”不要再说“pay the bill”啦!
一周热词榜(8.5-11)
国内英语资讯:Central delegation wraps up Inner Mongolia trip
研究:长途驾驶会导致大脑退化
Baby opera, surfing dogs 为婴儿表演的歌剧,冲浪狗比赛
研究:已婚人士不再比单身人士健康
体坛英语资讯:Coburn sets womens steeplechase championships record at London worlds (updated)
惊险!英女子被慢跑者撞倒险些丧命 司机紧急转向避免悲剧
Verge, fringe, brink and border 四个表示“边缘”的名词
有个颜值高的老公 老婆更容易饮食失调!
国内英语资讯:China calls on U.S., DPRK to refrain from escalating tensions on Korean Peninsula
国内英语资讯:Expert denies links between Sichuan quake and Three Gorges Dam
体坛英语资讯:American Reese lands fourth long jump world title (updated)
中国首个火星模拟基地落户青海
体坛英语资讯:Paulinho in 40 million-euro move to Barcelona from Guangzhou Evergrande
老外在中国:掌握汉语竟能如此简单
夏天的英国牛津绝对是旅客的地狱