People who show-off in public, taking wild risks they would never dream of taking when on their own, are driven to do so by their brain chemistry, a new study has shown.
据英国《每日邮报》9月7日报道,一项新研究发现,人脑中的化学物质能够刺激人在公众场合进行炫耀,并使他们做出一些疯狂的冒险举动。而这些冒险举动是他们在独处时绝对不可能做出的。
Researchers from the University of Southern California believe they have proved that nature, not nurture, is what drives some of us to take stupid chances in social situations.
美国南加州大学的研究人员业已证明,使一些人在社交活动中做出愚蠢冒险选择的是我们的本能,而非(后天)培养的。
The team found that the striatum, which forms part of the brain's reward centre, and the medial prefrontal cortex, which affects our reasoning, become more far active when we are amongst our peers.
该研究团队发现,在人处于群体中时,作为大脑犒赏系统中枢组成成分的纹状体与影响人们逻辑推理的内侧前额叶皮质会变得异常活跃。
Participants in the study were entered into lotteries and were found to display far higher brain activity in these regions when they beat a peer compared to when they simply won alone.
在对参与研究人员进行随机试验时,研究人员发现,与独自获胜相比,当这些人在击败一个对手时,他们脑部的纹状体和内侧前额叶皮质就会表现地更为活跃。
The participants who won within a social setting then went on to take greater risks, displaying more competitive behavior in the following lotteries.
随后,这些在社交活动中取胜的人会继续冒更大的风险,在接下来的随机试验中表现出更具挑战性的行为。
Georgio Coricelli of the USC Dornsife College of Letters, Arts and Sciences, who led the study, said: "These findings suggest that the brain is equipped with the ability to detect and encode social signals, make social signals saliently, and then use these signals."
负责该研究的南加利福尼亚文理学院的乔治阿 科里切利说:“这些发现表明,人脑有察觉和编码社会信号的能力,它使社会信号变得更显著进而采用这些信号。”
And he believes that a winner-takes-all mentality in group environment may spur this phenomenon.
同时,他还认为,在群体环境中,“赢者通吃”的心理可能促使了这一现象的产生。
上一篇: 中秋节的由来(双语版)
下一篇: 未来食品或取自人体DNA
新西兰封城违规举报网站因举报太踊跃而瘫痪
体坛英语资讯:Flamengo win maiden Brazilian Supercup
按身份证尾号出行、男女分开出门......盘点一些奇特的居家令
斯诺登在莫斯科做宅男 自称已经取得胜利
国内英语资讯:Chinas control measures prevent tens of thousands of infections: spokesperson
体坛英语资讯:Vlhova completes slalom World Cup hat-trick and overtakes archrival Shiffrin in her absence
调查显示Facebook已在青少年中失宠
我想一整天都和男朋友在一起
投资者要关注税收和通货膨胀
国内英语资讯:Vice premier stresses reserve of emergency medical supplies
国内英语资讯:Xi says China ready to help Belgium with medical supplies amid COVID-19 outbreak
旅游业收入骤降 泰国大象可能要挨饿了
国际英语资讯:UNICEF commends China for its support to maternal, neonatal health services in Africa
威廉王子新年伊始“抛妻弃子”去上学
体坛英语资讯:Beijing 2022 organizing committee holds high-level video conference with IOC
体坛英语资讯:Calgary FIS snowboard World Cup sees big achievements for Blouin and Collins
【新年策划】新年新科技
国际英语资讯:Brazils COVID-19 death toll reaches 240, with 6,836 infected
国内英语资讯:14-day quarantine required for out-of-town patients in Beijing
体坛英语资讯:Feature: Barca Academy in Egypt, place to learn magic of football, human values
国际英语资讯:Erdogan, Putin discuss ways of cooperation against COVID-19
2013年冲击奥斯卡十佳电影
国际英语资讯:UN climate talks in Glasgow postponed until 2021 due to COVID-19
国际英语资讯:Turkish president warns of tighter measure if COVID-19 outbreak grows
国际英语资讯:Trump says not to issue national stay-at-home order
国内英语资讯:China refutes U.S. officials accusations of concealing extent of virus
法国成功为病患移植人工心脏
国内英语资讯:China to strengthen epidemic control along land border
体坛英语资讯:Leipzigs Werner sending top European clubs into frenzy
体坛英语资讯:Mane back with a goal as Liverpool win, Spurs close on top-four spot