Passengers stepping into the ProVision scanners at Heathrow have had to endure the knowledge that airport security staff are looking at a shadowy - and quite possibly wobbly - image of their naked body.
当乘客进入伦敦的希思罗机场的扫描器时,他们不得不忍受机场的安检人员通过一个模糊且不稳定的画面看到他们的裸体。
But new software for the scanners will make the whole experience a little less personal by turning the scan into a stick-man like cartoon with 'danger' areas highlighted as yellow squares.
但是新版的扫描器软件却能把这样的裸体图片转化成类似于卡通的图案,并且用黄颜色的方块凸显出危险区域,从而使整个过程更加的人性化。
For the first time, also, passengers will be able to see exactly what the security staff are looking at.
当然,对于乘客来说,他们也将会第一次清楚的看到安检人员所看到的图案。
The new scanners, which are already in operation at Heathrow, use exactly the same technology as the previous version, just with different software to prevent security staff receiving unwanted glimpses of passengers' naked bodies.
这种新版的扫描器已经在希思罗机场投入使用,其实和先前的扫描器相比,技术是相同的,只是在防止职员偷窥乘客裸体这一方面采用了不同的新软件。
Ian Hutcheson, Security Director at BAA, said: 'At Heathrow, we are constantly looking for ways to ensure that high security standards don’t have a negative impact on passenger experience. The new bodyscanners are an important step towards meeting this goal.'
英国机场管理局安检处的主管伊恩先生说,“在希思罗,我们一直希望高度的安全措施并没有给乘客带来负面的影响。这种新款的扫描器在实现这个目标上面是非常重要的。”
The scanners will continue to be used as an alternative to full-body searches - but the new version is hoped to be less distressing.
扫描器还会继续为全身检查服务,但是新版的扫描器似乎不会那么纠结了。
The new scanners are just one of a number of new technologies being trialled around the world to make airports more secure, while speeding up boarding and reducing discomfort.
这个新型的扫描器仅仅只是为了保证机场安全而试用的很多方法之一,不仅加快了安检的速度,还减少了旅客的不适。
Others, under development in Israel, monitor physical reactions to being shown images that are likely to inspire reactions in trained terrorists - but both of these rely on picking out suspects based on prior intelligence.
另外,在以色列,监控生理反应表现的影像也有可能会刺激那些训练有素的恐怖分子。但是,这两种方法却都是依靠高智商来找出犯罪嫌疑人的。
This is similar to approaches also being considered at Heathrow.
这个和希思罗机场所采用的方法是类似的。
'This approach would apply different security measures to different passengers based on factors such as intelligence and behaviour.'
“这种方法将会根据不同的因素比如智力和行为而为不同的旅客提供不同的安全措施。”
上一篇: 喝酒其实只是人醉心不醉
下一篇: 英科学家将建超大氮气球给地球降温
国际英语资讯:Mexico quake death toll rises to 333
国际英语资讯:Brexit issues dominate 2nd day of Labour Partys annual conference
体坛英语资讯:Four things we learned from Spains matchday 6
The Fading Animals 消失的动物
国内英语资讯:China-U.S. shared interests far outweigh differences in trade ties: Premier Li
美国否认向朝鲜宣战
睡眠不足能够对抗抑郁症
Do brain training games actually work? 智力开发类游戏“效果甚微”
国际英语资讯:News Analysis: How German vote may affect Italy, next EU country in line for election
国内英语资讯:Xi calls for persistently pursuing Chinese dream of national rejuvenation
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses high quality work in Xiongan planning
体坛英语资讯:Kenya to bid for junior FIFA World Cup events
国内英语资讯:Giant panda cub born at Tokyo zoo named Xiang Xiang
体坛英语资讯:Kvitova, Keys, Stephens all crash out in shocking first round of WTA Wuhan Open
科学家找到决定怀孕成功的关键基因!
川普:橄榄球员抗议国歌跟种族无关
体坛英语资讯:US Open Champion Stephens shocked by home star Wang at Wuhan Open
瘦子专属“肚腩腰包” 网友:我要这肚子何用?
国内英语资讯:Vice premier advises increased efforts to build an open economy
因戏生情!“雪诺”基特•哈灵顿要和“野人”萝斯•莱斯利结婚了!
你知道吗?这九件东西都是女性发明的
The Good Reading Habit 良好的阅读习惯
国际英语资讯:Top U.S. general says DPRK has not changed military posture
国际英语资讯:China continues to push deleveraging despite initial progress
国际英语资讯:Mexico quake death toll climbs to 324, schools gradually reopen
国内英语资讯:Chinese navy fleet arrives in Brunei for friendly visit
Using sun and sea to beat depression 阳光和大海能缓解抑郁症
你知道吗?这九件东西都是女性发明的
国际英语资讯:Japans Abe announces plan to dissolve lower house for snap election amid controversy, crit
Damp squib?