Passengers stepping into the ProVision scanners at Heathrow have had to endure the knowledge that airport security staff are looking at a shadowy - and quite possibly wobbly - image of their naked body.
当乘客进入伦敦的希思罗机场的扫描器时,他们不得不忍受机场的安检人员通过一个模糊且不稳定的画面看到他们的裸体。
But new software for the scanners will make the whole experience a little less personal by turning the scan into a stick-man like cartoon with 'danger' areas highlighted as yellow squares.
但是新版的扫描器软件却能把这样的裸体图片转化成类似于卡通的图案,并且用黄颜色的方块凸显出危险区域,从而使整个过程更加的人性化。
For the first time, also, passengers will be able to see exactly what the security staff are looking at.
当然,对于乘客来说,他们也将会第一次清楚的看到安检人员所看到的图案。
The new scanners, which are already in operation at Heathrow, use exactly the same technology as the previous version, just with different software to prevent security staff receiving unwanted glimpses of passengers' naked bodies.
这种新版的扫描器已经在希思罗机场投入使用,其实和先前的扫描器相比,技术是相同的,只是在防止职员偷窥乘客裸体这一方面采用了不同的新软件。
Ian Hutcheson, Security Director at BAA, said: 'At Heathrow, we are constantly looking for ways to ensure that high security standards don’t have a negative impact on passenger experience. The new bodyscanners are an important step towards meeting this goal.'
英国机场管理局安检处的主管伊恩先生说,“在希思罗,我们一直希望高度的安全措施并没有给乘客带来负面的影响。这种新款的扫描器在实现这个目标上面是非常重要的。”
The scanners will continue to be used as an alternative to full-body searches - but the new version is hoped to be less distressing.
扫描器还会继续为全身检查服务,但是新版的扫描器似乎不会那么纠结了。
The new scanners are just one of a number of new technologies being trialled around the world to make airports more secure, while speeding up boarding and reducing discomfort.
这个新型的扫描器仅仅只是为了保证机场安全而试用的很多方法之一,不仅加快了安检的速度,还减少了旅客的不适。
Others, under development in Israel, monitor physical reactions to being shown images that are likely to inspire reactions in trained terrorists - but both of these rely on picking out suspects based on prior intelligence.
另外,在以色列,监控生理反应表现的影像也有可能会刺激那些训练有素的恐怖分子。但是,这两种方法却都是依靠高智商来找出犯罪嫌疑人的。
This is similar to approaches also being considered at Heathrow.
这个和希思罗机场所采用的方法是类似的。
'This approach would apply different security measures to different passengers based on factors such as intelligence and behaviour.'
“这种方法将会根据不同的因素比如智力和行为而为不同的旅客提供不同的安全措施。”
上一篇: 喝酒其实只是人醉心不醉
下一篇: 英科学家将建超大氮气球给地球降温
国际英语资讯:Iraq receives 200 IS militants captured by Kurdish-led forces
体坛英语资讯:Japan stun Serbia 3-1 at start of Mens Volleyball Nations League
The Good Choice 好的抉择
2019年6月英语四级作文答案:试卷二农场(新东方)
体坛英语资讯:Surfing icon Kelly Slater lives up to legendary status in Australia
国际英语资讯:BoE governor weighs up cost of managed no-deal Brexit against crashing out of EU
国内英语资讯:Chinese premier calls for strengthening development impetus, meeting peoples needs
离死亡不远的老人有哪些感受?
体坛英语资讯:2019 IAAF Global Running Conference held in NW Chinas Lanzhou
国内英语资讯:China motivates universities to promote rural vitalization
体坛英语资讯:Hazard: I think its time for goodbye
2019年6月英语六级易考作文范文:招聘海报
国际英语资讯:34 Palestinians injured in clashes with Israeli soldiers in eastern Gaza
国内英语资讯:Chinese premier underlines mass entrepreneurship, innovation
国内英语资讯:Meetings held at top legislature, State Council, top political advisory body to advance CPC
国内英语资讯:Decoupling China-U.S. extremely dangerous, irresponsible: spokesperson
为了劝人们少用塑料袋 这位杂货店主给塑料袋印上尴尬字眼
关于吸烟的一些鲜为人知的事儿
国内英语资讯:Chinese president arrives in Tajikistan for CICA summit, state visit
体坛英语资讯:New coach for Wu Lei with Rubi set to leave Espanyol
2019年6月英语四级作文答案:试卷一养老院(新东方)
体坛英语资讯:Reports: Barcelona president backs Valverde despite poor end to season
国际英语资讯:Britains Royal Mint releases coins for the Tower of London
国内英语资讯:Chinese, Kazakh presidents pledge to enhance cooperation
体坛英语资讯:Li Ke to be the first naturalized player in Chinese national soccer team
2019年6月英语四级作文答案:试卷一养老院
国内英语资讯:China will fight to end if U.S. keeps escalating trade frictions: MOC
体坛英语资讯:Tokyo Olympics organizers focusing on heatstroke prevention
2019年6月英语四级作文答案:试卷三希望小学(新东方)
体坛英语资讯:Hosts Poland through to last 16 at FIFA U-20 World Cup