Retired surgeon Roger Allsopp becomes the oldest man to swim Channel
英国退休外科医生罗杰·艾索普打破吉尼斯世界纪录,成为横渡英吉利海峡的人中最老的一位。
Daring grandad Roger Allsopp has succeeded in his bid to become the oldest person ever to swim the English Channel.
已经是身为爷爷的罗杰·艾索普成功地成为了横渡英吉利海峡的人中最老的一位。
Just after 2.15 am the retired breast cancer surgeon, who worked in Southampton, reached Cap Gris, in France, after a 18-hour swim that started in Dover at 8 am yesterday morning.
昨天早晨8点钟从多佛出发,经过18个小时的鏖战,这位在南安普顿工作的,已经退休了的乳腺癌外科医生,在今早2点15分刚过,顺利抵达了法国的“白鼻角”。
At 70 years and four months old, the unstoppable granddad-of-three has beaten the current Guinness World Record held by George Brunstad, who was 70 years and four days old.
艾索普今年70岁4个月,是三个孩子的爷爷,这位老爷爷势不可挡,成功击败了之前的吉尼斯世界记录保持者,也就是70岁零4天的(美国退休机长)乔治·布伦斯塔德。
It comes exactly five years after he became the oldest Briton to swim the Channel, which although is around 23 miles, due to tides, Roger was forced to swim almost double that.
五年前他成为了横渡英吉利海峡最老的英国人。尽管英吉利海峡大约有23英里,但是此次横渡由于潮汐的原因,罗杰被迫多游了一倍的路程。
His inspiration this time to plunge into the icy water is to fund pioneering research at the University of Southampton that could lead to the development of a blood test to detect cancer at the earliest possible stage.
这次让他扎进冰冷海水的动力是为南安普顿大学的癌症开创研究筹集资金,以推动血液测试的研究从而在癌症的最早期阶段将其发现。
Roger, who worked at the Royal South Hants Hospital, hopes to raise £100,000 towards a new £750,000 spectrometer to help further cancer research at the university.
罗杰曾在皇家南汉普郡医院工作。他希望募集10万英镑从而帮助南安普顿大学购买价值75万英镑的分光计设备,从而推动癌症研究的新发展。
上一篇: 无奇不有,地震致失聪老人恢复听力
下一篇: 美失业男子后院惊现美金15万
一株垂垂老矣的常青藤
体坛英语资讯:Paul Bitok to step down as Rwanda volleyball coach
国内英语资讯:2019 China Brand Day marked in Shanghai
体坛英语资讯:Guangzhous Talisca out for at least three weeks
国内英语资讯:Vice premier stresses quality nursing services
体坛英语资讯:London marathon champ Kosgei returns home, relishes title defense in 2020
国际英语资讯:Japans IHI plans to beef up product safety after faulty jet engine inspections
体坛英语资讯:Ajax beat Tottenham 1-0 in first leg of Champions League semifinal
体坛英语资讯:Messi, Suarez give Barca foot and a half in Champions League final
国内英语资讯:Commentary: U.S. move on Taiwan question puts China-U.S. ties in jeopardy
国内英语资讯:Conference on Dialogue of Asian Civilizations to open on May 15
国内英语资讯:Chinas Sichuan to offer quake early warning services by year-end
不舍爱宠离去?不如把骨灰做成玻璃纪念品
国内英语资讯:Top political advisor meets with media representatives across Taiwan Strait
国际英语资讯:U.S. celebrates 150th anniversary of first transcontinental railroad, hails Chinese workers
国际英语资讯:Qualcomm teams up with Chinas Lenovo to unveil first 5G PC
国际英语资讯:Hungary, Brazil share similar approaches to migration: FM
国际英语资讯:Donald Tusk to meet with EU leaders on May 28 on new leadership
体坛英语资讯:Chile to play Haiti in Copa America warmup
体坛英语资讯:Poland to invest in football innovation
国际英语资讯:British PM backs cut in tuition fees as part of shake-up of post-18 education
体坛英语资讯:China win 2 golds on day 1 of FINA diving World Series in London
体坛英语资讯:ATP World Tour 250 Zhuhai Championships to be held in September
国际英语资讯:Roundup: EU parliamentary election campaign polarizes opinions in Finland
体坛英语资讯:Monaco win relegation battle, PSG welcome trophy with four-goal rout
国内英语资讯:Chinese vice premier arrives in Washington for 11th round of China-U.S. trade consultations
地球未来很“凄惨”?100万个物种正遭受灭绝威胁
国际英语资讯:Top DPRK leader guides strike drill on western front: KCNA
体坛英语资讯:Six host cities for Womens Volleyball Olympic Qualifiers confirmed
游客太多不堪重负 荷兰不再推广旅游