A Japanese company has ordered all 2,700 of its employees to get identical hairstyles - to help save energy.
日本一公司近日要求2700员工全部剪短发来节约能源。
Tokyo-based Maeda Corporation announced the move as part of a national campaign to reduce energy consumption in the wake of the Fukushima nuclear disaster in March.
位于东京的前田建设工业株式会社号召全体员工参与节能行动,以应对3月份大地震后福岛核设施受损的情况。
Men are expected to sport a short back-and-sides, slightly longer on the top, while women have been asked to wear a 'cute' bob with a fringe that can be swept to one side.
男性被要求剪成后脑勺和左右两边稍短,前额头发稍长的发型,而女性则剪成有刘海的可爱BOB头,刘海可掠到一边。
Chizuru Inoue, a spokesman for Maeda Corp, told the Daily Telegraph: 'Our company is very keen on protecting the environment and we encourage our staff to adopt many environment-friendly actions.
前田建设工业株式会社发言人井上千鹤(音译)表示:“我们公司十分热衷于环保事业,我们也鼓励员工多做一些对环保有利的事情。”
'We are not sure of the data yet, but we believe if people have short hair they do not need to use their hair driers for so long and they will use less water. 'If all our staff do this, then it may save a lot of power.'
“虽然现在我们还不知道确切数据,但我们相信员工剪短发后就不用花太多时间用吹风机,水量的使用也会减少。如果所有的员工都这么做,我们将节约大量电力资源。”
There is another advantage for employees of the construction firm, Ms Inoue added, as it is easter to make short hair neat again after staff have been wearing hard hats.
井上女士还表示,对于他们建筑公司来说,员工脱掉安全帽后短发更易恢复整洁。
She said a lot of staff had been calling for information on where they can get their hair cut in the correct style.
她表示已经有很多员工在打听去哪儿可以把头发理成规定的发型。
Since the Fukushima Dai-Ichi was destroyed in the earthquake and tsunami that struck Japan in March, the country's government has asked its people to slash their energy consumption.
自从三月份大地震发生,海啸袭击日本,福岛第一核电厂被摧毁后,日本政府大幅度削减了能源消耗。
The disaster led to a review of the country's energy policy that has left less than a quarter of its remaining nuclear plants still in use.
这场灾难也让日本重新审视其能源政策,目前只有不到四分之一的核电站在使用。
Without approval to restart reactors being taken down for maintenance, all of Japan's reactors could be shut by next May, adding more than $30billion a year to the nation's energy costs.
在重启核反应堆的得不到认可的情况下,核电力暂停服务,日本所有的核反应堆可能于明年5月关闭,这样日本就不得不每年增加300亿美元的能源支出。
上一篇: 飓风艾琳登陆 纽约喧嚣不再
下一篇: 苹果CEO史蒂夫·乔布斯经典语录
老外在中国:移居国外应注意的十点
体坛英语资讯:Murray records milestone win, womens top seeds move into quarter-finals at Roland Garros
缅甸坠毁军机一些残骸及遗体被找到
国际英语资讯:DPRK confirms test firing ground-to-sea cruise missiles
体坛英语资讯:Former Udinese midfielder Maicosuel set to join Sao Paulo
体坛英语资讯:Halep eases through fourth round at Roland Garros, Svitolina fights hard
节日的意义 The Meaning of Festival
国际英语资讯:Car hits pedestrians at Amsterdam Central Station, eight injured
The Loyal Dog 忠诚的小狗
朝鲜称成功试射了地对海巡航火箭
促进脑细胞增长的四个小窍门
2017年6月大学英语四级范文:学生使用手机
苹果世界开发者大会全解析~ Apple又出了啥?
骑士命悬一线,泰伦卢有何良策!
老外在中国:救救穿山甲
史上最佳的八档英国电视节目[1]
国际英语资讯:Interview: Rwanda minister says new Mombasa-Nairobi railway vital to east African integratio
国内英语资讯:Chinese martyrs cemetery in Laos renovated
大学英语六级范文冲刺:大学生花费
国际英语资讯:German chancellor pushes for better trade tie with Mexico
这种常用药会让胃癌发生率加倍!
伊朗议会和霍梅尼陵墓遭到枪手袭击
国内英语资讯:China to exhibit energy expertise at World Expo
道林•格雷效应:你的名字会改变你的容貌
体坛英语资讯:Warriors take 2-0 Finals lead with 132-113 rout
被解雇的前联邦调查局局长提供证词
国际英语资讯:Three U.S. soldiers killed in Afghanistan: Pentagon
龙卷风在身后 加拿大淡定哥从容除草走红网络
手机改变我的生活 Cellphone Changes My Life
太拼啦!为吸引小学生学汉字 日本推出《便便汉字练习簿》