1. 谐音双关
“谐音双关是用拼写相似,发音相同或相近的词构成的”。广告制作者非常乐于使用谐音双关,因为此类双关具有风趣、幽默、俏皮、滑稽的语言风格,能增强广告的说服力和感染力,从而给消费者留下深刻的印象。
(1) More sun and air for your son and heir.
译文:这里有充足的阳光,清新的空气,一切为了您的子孙后代。在这则海滨浴场的宣传广告中,制作者巧妙地运用了sun-son, air-heir这两对谐音字,使广告语言不仅和谐悦耳,读来朗朗上口,而且颇风趣、幽默,具有感召力。
(2)Trust us. Over 5000 ears of experience.
译文:相信我们吧。历经5000多只耳朵的检验,有着5000多年的经验。这是一则助听器推销广告。从字面看,它说明了该产品已经接受了众多消费者的考验,但字里行间巧妙地嵌入一对谐音字ears-years,充分暗示了该产品悠久的历史,久经考验的上乘质量。许多广告都在商品品牌的名称上做文章。品牌名称中的双关语不仅能增加广告的趣味性和幽默感,更重要的是使品牌名称更能吸引人们的注意力,便于记忆,增加宣传攻势力度,以此达到宣传产品的目的。品牌名称中的双关语大多采用谐音的方法。
(3) WEAR-EVER introduces a new concept in glass oven ware: CLEANABILITY.
译文:“恒久”玻璃炉具带给你一个全新的概念:洁净。这里生产商利用其商标WEAR-EVER一词多义的特点,大力推销其产品:一方面WEAR-EVER为其品牌名称,另一方面该词又另有含义:既为wear forever(体现产品结实耐用),又为wherever(说明到处受人欢迎)。该广告从多角度推销其产品,能够激起顾客的购买欲望,具有一定的劝说作用。
2. 语义双关
“语义双关是利用词语或句子的多义性在特定环境下形成的双关” 。这种双关在广告中运用得也非常广泛,它与谐音双关有异曲同工之妙。
(4) The label of achievements. Black Label commands more respects.
译文:酒是功成名就的标志。黑色标志使您更显尊贵。语义双关也多见于品牌名称中。这是一则威士忌酒的广告,Label有两层含义,一为“标志”,一为酒的牌子—Black Label。该广告通过双关手段的运用,使人联想到功成名就时就要饮用该酒;同时,用品牌名称形成双关,又便于消费者对品牌的记忆,从而对商品发生兴趣。
(5) Spoil yourself and not your figure.
译文:尽情大吃,不增体重。这是Weight-Watcher冰淇淋的广告标题,这种冰淇淋是专为节食者生产的。双关不仅存在于商品商标名称中,标题中的spoil也是双关所在。spoil oneself意为“尽兴”;而spoil one’s figure则意为“破坏了体形”。这则广告通过一语双关,使减肥者在轻松幽默的语气中很自然地接受该广告,并能使其产生购买欲望。
(6) A deal with us means a good deal to you.
译文:和我们做买卖意味着您做了一笔好买卖。该句的妙处在于很好地利用了句中deal的三种含义,“做买卖”、“一笔好买卖”和“许多”。a good deal构成一个绝妙的双关。
3. 语法双关
“语法双关是指由于语法方面的问题产生的双关,如省略结构、某词或词组具有两种以上语法功能等。”
(7) Which lager can claim to be truly German?
This can.(旁边画有一罐啤酒)
译文:哪种大罐啤酒可称得上是地道的德国货?这罐。这是一则Lager牌淡啤酒的广告。句中的can既可作情态动词,又可作名词(饮料罐)。由于can一语双关,加上Lager的品牌名称双关,以及旁边插图的妙用,使广告产生了一定的幽默效果,给读者以深刻的印象。无独有偶,可口可乐公司也在这个can字上做文章。
(8)Coke refreshes you like no other can.
译文:没有什么能像可乐那样令您神清气爽。句中can既可理解为名词“罐,听”,又可看成是情态动词“能”,全句可理解为Coke refreshes you like no other (can: tin, drink) can (refresh you)。 这则广告诙谐机智,富于文字情趣,能使商品连同这一广告词一起久久印在读者记忆里。
上一篇: 影响你身形的一些无害习惯
下一篇: 低廉太阳眼镜或损害视力
体坛英语资讯:Gremio boss Renato released from hospital after heart surgery
习近平在联合国教科文组织总部的演讲(双语)[1]
体坛英语资讯:Flamengo eye move for Lilles Thiago Maia
国内英语资讯:Daily necessity supplies stable in Hubei, rest of China: official
国际英语资讯:Canadian cruise ship passengers stranded in Japan begin quarantine in Canada
国际英语资讯:Post-Brexit blue passports to be issued from March: UK government
国际英语资讯:Trumps national security adviser denies evidence of Russia helping Trump reelected
国际英语资讯:Chilean govt braced for March protests, says president
体坛英语资讯:Kenya to host African qualifiers for wheelchair tennis World Team Cup
国内英语资讯:Xi sends reply letter to U.S. elementary school students
国际英语资讯:Libyas interior minister says armed groups obstruct security services
国内英语资讯:Xinhua Headlines-Xi Focus: Xi stresses unremitting efforts in COVID-19 control, coordination
老师们化身主播,为上网课操碎了心……
体坛英语资讯:Colombia defender Bocanegra joins Paraguays Libertad
瑞士手表风光不再?苹果手表去年销量超过整个瑞士手表业
美国公司推出新型人造猪肉,不是素的,是真肉
国际英语资讯:2 sons of Egypts ex-president Mubarak acquitted of corruption charges
国际英语资讯:Tokyo 2020 postpones volunteer training amid virus outbreak
国际英语资讯:Czech PM blames wealthy EU member states for budget summit failure
体坛英语资讯:German Vinzenz Geiger wins over Riiber again in Val di Fiemme at Nordic Combined World Cup
体坛英语资讯:Russians dominate winter triathlon in NE China
国际英语资讯:Teachers strike puts over 2 mln kids out of school in Canada
国际英语资讯:Cambodia says ASEAN fully confident in Chinas capacity to contain COVID-19
瑞幸咖啡好硬气,声称疫情对生意影响不大
体坛英语资讯:Olympic champion Zhang Hong: Sports spirit shapes my life
新西兰的气温高到离谱,海滩上的海鲜自动熟了
中国电视产业普遍缺乏创造性
现在AI诊断乳腺癌比人厉害
国内英语资讯:Virus-hit Wuhans volunteer project attracts more than 10,000 applicants
国内英语资讯:China rolls out measures to care for medical workers