A blind, 100-year-old veteran of the Second World War has won a beauty contest in an Alabama nursing home.
Felma Schrimshire, competing under the stage name Ms. Andalusia Manor, was crowned Ms. Alabama Nursing Home this week, beating nine other finalists.
"It was wonderful!" Mrs Schrimshire told oanow.com. "Everybody has just been so nice and so sweet and caring. It's just great. I don't know any other way to express it."
Mrs Schrimshire served in the surgeon's office during the war, according to National Public Radio.
"I was going into the Army myself," said the widow, whose husband's sight was too poor to join at the time. "Not many women were in the army back then, so much to my husband's relief, I got out after one year."
After her husband's death, she moved to Alabama. She now lives with her sister at Andalusia Manor, where she spends her time studying the Bible.
But it was her friendliness and warmth that won her the title, John Matson of the Alabama Nursing Home Association said.
"She really waved at the audience, saluted all three sections of the audience. She had a very lively presence on stage, and I think that won over the judges and the crowd as well," he said.
美国一位双目失明的百岁二战女兵日前在阿拉巴马州养老院举办的选美比赛中夺冠。
费尔玛•施瑞姆希尔以艺名安达卢西亚•马诺尔夫人参赛。在本周举办的选美比赛中,她战胜其他九位决赛选手,摘得“阿拉巴马州养老院小姐”的桂冠。
施瑞姆希尔夫人告诉oanow.com网站说:“感觉好极了!每个人都非常友好,很亲切,也很体贴。简直太棒了。真不知道该如何表达这种感觉。”
据美国国家公共广播电台报道,二战期间,施瑞姆希尔夫人曾在外科医生办公室工作。
施瑞姆希尔夫人说:“我自己去参军了。当时女军人很少。一年后我就回来了,这让我丈夫很欣慰。”
丈夫去世后,她搬到了阿拉巴马州。现在,她与妹妹一起在安大路西亚•马诺尔生活,大部分时间都用来学习《圣经》。
阿拉巴马州养老院协会的约翰•马特森称,是她的友善和热情使她夺冠。
他说:“她向观众挥手示意,向三个不同区域的观众致敬,台风非常活泼,所以打动了评委和观众。”
上一篇: 纽约州的犹太人专用猪肉
国内英语资讯:Commentary: China never backs down in defending sovereignty
严禁烹饪:荷兰现奇葩租房规定
CATTI考试英语口译二级(同声传译)考试大纲
白人种族暴力撕裂美国!特朗普不当表态遭各界质疑
女性大脑比男性的更具优势
体坛英语资讯:Fast time inspires champs Kirui, Kiplagat to defend Chicago marathon titles
国内英语资讯:Xinhua, AP discuss cooperation amid media convergence
国内英语资讯:China issues alert for torrential rain
国际英语资讯:Syrian army close to lay large siege on IS in desert area
《权力的游戏》第四集泄露全怪猪队友,嫌疑人已被捕
国际英语资讯:Commentary: Thorough rethink in need as terror attacks repeat in Europe
印度孟买:工业废水导致郊区的狗变成蓝色
国内英语资讯:Chinese, European astronauts complete sea survival training
国际英语资讯:Death toll of mudslide disaster in Sierra Leone rises to 499
美韩开始年度军事演习
体坛英语资讯:China U20 footballers to play in German fourth tier
体坛英语资讯:Bayern overpower Leverkusen 3-1 in Bundesliga season opener
国内英语资讯:China, Laos to enhance cooperation in information, culture, tourism
国际英语资讯:DPRK says U.S.-South Korea joint drill plunges Peninsula situation into critical phase
德国柏林将推出男女通用公厕 盘点各地奇葩公厕(组图)
商场举办少儿“维密秀”遭批
The Missing Birds 消失的小鸟
国际英语资讯:APEC experts discuss agricultural technology
哈利粉看过来,他的祖宅要卖啦!
报告:共享单车帮助缓解大城市交通拥堵
如果你负债 如何规划好你的偿债计划
国内英语资讯:Round table held between China, Arab countries on anti-extremism
国际英语资讯:Van driver of Barcelona attack Younes Abouyaaqoub shot, killed by police
国际英语资讯:Spotlight: Phoenix bracing for possible volatility at Trump rally
国际英语资讯:Feature: Big Ben falls silent amid noise from angry politicians