Teenagers who switch off the TV and sit down to family meals are less likely to suffer eating disorders。
关上电视,坐下来和家人共餐吧。这样做的青少年比较不容易饮食失调。
A study has credited eating together with lower rates of bulimia and anorexia. Meals are also less likely to be skipped, and adolescents used to eating round the table are less likely to take up smoking to lose weight。
一项研究已经证实,和全家一起吃饭的人患暴食症或厌食症的几率会较低,而且通常会按时进餐。那些一直和全家围桌共餐的青少年也不大会为了减肥而吸烟。
Researcher Barbara Fiese said: ‘The common belief is that teens don’t want to be around their parents very much, and that teens are just too busy for regular meals with the family。
研究员芭芭拉·费瑟说,“人们通常认为,十来岁的孩子们不喜欢太多地待在父母身边,他们忙东忙西,哪有时间和家人一起定时吃饭。”
‘Parents may not be able to get their families together around the table seven days a week, but if they can schedule three family meals a week, they will safeguard their teens’ health in significant ways。
“也许家长做不到让全家每周七天都在一起吃饭,但是如果一周能安排三次家庭聚餐,就是对孩子健康极大的保护了。”
Professor Fiese spoke out after reviewing 17 studies on eating patterns and nutrition involving almost 200,000 children and teenagers。
费瑟教授是在回顾了17项有关饮食结构和营养状况的研究之后,发表上述评论的。这些研究涵盖了近20万儿童和青少年。
She found that teens who eat at least five meals a week with their families are 35 percent less likely to be ‘disordered eaters’。
她发现,那些一周和家人共餐至少五次的青少年,患饮食紊乱的可能性要低35%。
The definition of disordered eating involves bingeing followed by vomiting - a tack favoured by those suffering bulimia - taking diet pills or laxatives, skipping meals, eating very little and smoking to keep a lid on weight。
饮食紊乱包括暴食之后催吐(暴食症患者最爱用的方法)、吃减肥药或泻药、不吃饭、吃得极少,以及为保持体重而吸烟。
Even three family meals a week helped, with youngsters 12 percent less likely to be overweight than those who ate with their families less often。
就算孩子每周只和家人一起吃三顿饭,他们超重的可能性也比其他不常和家人一起吃饭的孩子要低12%。
They were also 24 percent more likely to eat healthy foods and have healthy eating habits than those who didn’t share three meals with their families, the journal Pediatrics reports。
而且据《小儿科》杂志报道,他们食用健康食品和养成健康饮食习惯的可能性,也要比那些每周和家人共餐少于三次的青少年高出24%。
Teens can also use family meals as a time to get their thoughts across。
青少年还可以趁全家共餐的时候,让父母了解自己的想法。
上一篇: 杭州:中国最幸福的城市
下一篇: 牙齿和眼睛不健康的人更易老年痴呆
国际英语资讯:Feature: Orthopedic center in Afghanistan helps war victims find feet again
体坛英语资讯:Bordeaux summon three players for inappropriate joking following defeat
国际英语资讯:Macron, Merkel show unity to push eurozone reforms
国际英语资讯:President Trump signs bill renewing controversial foreign surveillance program
美文赏析:读这5种书的人,境界才能高
《恋与制作人》游戏刷屏,未来脱单要靠虚拟情人了吗?
体坛英语资讯:Bora Milutinovic says China can learn from failure to make 2022 World Cup finals
国际英语资讯:Fire claims 17 lives in Indian capital city
体坛英语资讯:More top talents wilt in Australian Open heat wave
国际英语资讯:White House says it prepares for govt shutdown
国内英语资讯:Interview: UN official urges LatAm to make most of Chinas Belt and Road Initiative
体坛英语资讯:Olympic champ Shen Xue named president of newly-established Chinese Figure Skating Associati
国际英语资讯:EU-China Tourism Year 2018 opens with official ceremony in Venice
国内英语资讯:No efforts spared in rescue for tanker Sanchi: official
国际英语资讯:Turkeys Erdogan announces start of military operation in Syrias Afrin
国内英语资讯:Amending Constitution necessary in new era: communique
国际英语资讯:News Analysis: Make or break for NAFTA at next weeks talks in Canada
你做过什么最勇敢的事?
国内英语资讯:China issues orange alert for heavy fog
“熊”出没注意!《帕丁顿熊2》口碑爆棚,打破烂番茄连鲜纪录
保罗参议员的袭击者被控联邦罪
国内英语资讯:Beijing permanent residents down 22,000 in 2017
国内英语资讯:Service sector underpins Chinas growth in 2018: economists
国际英语资讯:Feature: For thousands, crossing U.S.-Mexico border part of daily life
国际英语资讯:Jordan says U.S. needs to rebuild trust on two-state solution
Back in the day?
体坛英语资讯:Late goal ends Barcas unbeaten run as Espanyol claim first leg Cup win
波音和保时捷联手开发飞行电动汽车
国际英语资讯:UN to launch funding campaign for Palestinian refugees following U.S. aid cut
美文阅读:失败才是真正的财富