美国加州州长布朗14日签署一项历史性议案,使得加州成为美国第一个要求公立学校在社会学课程中加入同性恋(LGBT)内容的地方。LGBT即女同性恋者(Lesbians)、男同性恋者(Gays)、双性恋者(Bisexuals)与跨性别者(Transgender)的首字母缩写。议案要求公立学校学生学习同性恋历史以及对社会的贡献。这项议案经布朗签署后成为法律,将在2013年开始执行。
美加州立法要求学校开同性恋历史课
California Sen. Mark Leno (D) of San Francisco, seen here June 28 at the Capitol in Sacramento, Calif., sponsored a bill requiring public schools to teach the historical contributions of gay Americans. The bill passed the Assembly on a 49-25, party-line vote on July 5, and was signed into law July 14.
California became the first state to require that school districts include in their social studies lessons the contributions of lesbian, gay, bisexual, and transgender (LGBT) people on Thursday。
“History should be honest. This bill revises existing laws that prohibit discrimination in education and ensures that the important contributions of Americans from all backgrounds and walks of life are included in our history books,” said a statement from Gov. Jerry Brown, who signed the bill after supporters and opponents endured more than a week of suspense。
The bill, S.B. 48, which passed in the legislature on a mostly party-line vote, drew sharp opposition from some religious groups, who raised concerns that schools were promoting what they call an immoral lifestyle and impinging on parental rights to teach their children about sexual issues。
But supporters hail the law as a breakthrough that will give children a more complete view of history and society – and make California students safer。
“Studies have shown that when students report learning about LGBT people in the classroom, rates of bullying decrease by more than 50 percent,” said Carolyn Laub, executive director of the Gay-Straight Alliance Network in San Francisco, in a conference call with reporters this afternoon。
Benji Delgadillo, a senior at San Juan Hills High School, spoke on the call about his experience as a 16-year-old transgender student. “After 3 years of feeling like my school treated me like something that shouldn’t exist or something that should be covered up and not mentioned, I will finally be able to learn in an environment that recognizes the rights, history, and humanity of my community,” he said。
California Sen. Mark Leno of San Francisco, the sponsor of the bill, said teaching students about gay civil rights advocate Harvey Milk is similar to teaching students about Martin Luther King. Both men were assassinated for their advocacy work. “There’s no good reason why we would teach the one and censor the other,” he said。
上一篇: 各位名人对幸福的阐述
下一篇: 让你百分百身临其境的4D电影
升旗仪式
你吃了这么久的辣条都不知道英语怎么说?
国际英语资讯:Spotlight: Rail freight assists Poland in fighting COVID-19 pandemic
国内英语资讯:Chinese, Ghanaian leaders exchange congratulations on 60th anniversary of diplomatic ties
体坛英语资讯:China Paralympic teams called up for 2020 Tokyo, 2022 Beijing Games
体坛英语资讯:Kipchoge, Bekele to face off in virtual relay marathon
国内英语资讯:China delivers anti-coronavirus medical aid to Arab League
跳绳
星巴克小哥拒绝服务不戴口罩的顾客反被骂,然后天降20多万小费
玩油漆的教训
网友分享身边的“小确幸”:今天让你最开心的事是什么?
听说你得了《小白船》PTSD? 恐怖童谣不止这一首
国际英语资讯:Italy eyes measures to tap down COVID-19 hotspots, overall situation continues to improve
福奇:新冠病毒可能已经发生变异 变得更具传染性
过马路
国际英语资讯:Croatias ruling party wins most seats in parliamentary elections: exit polls
英国:学校9月开学 将实施“气泡”隔离
国际英语资讯:Irans COVID-19 cases exceed 240,000; Saudi Arabias tally nudges 210,000
妈妈的爱
学校的芒果树