If you haven't already gotten whiplashfrom the ongoing cellphone-cancer debate, a freshly released scientific review might just do the trick.
手机的电磁波到底会不会致癌?这个问题科学界多年来一直整理不出个答案来。不过,最近,一项新的研究结果可能会使答案变得明朗一些。
In the paper, a panelof experts from Britain, Sweden and the US conducted a thorough survey of previous studies, before concluding that existing literature is "increasingly against" the theory that cellphone use causes brain tumors in adults.
一篇来自英国、瑞典、美国的专家的研究中,发现现有的文献已经逐步倾向于手机“不会”对成年人致癌。
The researchers also questioned the biological mechanisms underpinningthis hypothesis, while acknowledgingsome lingeringuncertainties, since data on childhood tumors and longer-term research are still lacking.
同时,专家们也对手机电磁波致癌假说背后的生物机制存疑。他们表示目前在手机对儿童的影响这方面资料不足,而且手机这种产品毕竟普级的时间还不长,因此缺乏长时间累积的数据。
The results come just a few weeks after the World Health Organization released its own literature review, in which it claimed that cell phones should be considered "potentially carcinogenic." But Anthony Swerdlow, a professor at Britain's Institute of Cancer Research and leader of the most recent investigation, said his group's work doesn't necessarily contradictthe WHO, since the latter was simply seeking to evaluatecancer risks according to its own "pre-set classificationsystem" -- under which things like pickled vegetables and coffee are also considered "potentially carcinogenic."
但就在数周前,世界卫生组织(WHO)才将手机定为有潜在的致癌性(potentially carcinogenic)。英国一家癌症研究机构的专家 Antony Swerdlow 则认为,专家们的研究结果与WHO的设定并没有冲突,因为 WHO 有自已的一套判定方式,在 WHO 看来,酸菜和咖啡也同样是“有潜在的致癌性”的。
Unfortunately, this doesn't mean that the debate will die down anytime soon, though Swerdlow expects more definitive conclusions within the next few years -- assuming, of course, that all of our brains haven't turned to oatmealby then.
悲剧的是,这并不代表“手机是否致癌”的争论会马上结束。Swerdlow期待更多准确的有关手机是否致癌的数据——事实上全世界正在用手机的人都是白老鼠 :只要过大约过了几十年,再回头来分析使用手机的人的脑癌发病率,数据应该就准确了。
上一篇: 中情局“约翰”是追捕本•拉登第一功臣
下一篇: 韩国研究人员解谜男性秘密
The cost of protecting the environment, Juno space probe 保护环境付出的代价,“朱诺”木星探测器
Mars bars and baby gorilla 火星巧克力棒和大猩猩产幼子
Commend 和 recommend 的区别
Dangerous heartbeat, Spike Lee and the Oscars 危险的心跳,斯派克·李抵制奥斯卡
Chinwag 闲谈-英语点津
Clash 和 crash 之间的区别
Angelina Jolie to divorce, Karaoke star at 80 安吉丽娜·朱莉提出离婚申请,八十岁老人出唱片
Ditch 和 abandon 之间的区别
Delhi's pollution and South Africa's solar power 新德里环境污染,南非发展太阳能
Cyborg beetle and the teenage brain 半机械甲虫,青少年脑部发育
Zuma in court and stressed horses 南非总统受审和马的精神压力
Chelsea doctor and surfing in Australia 切尔西队医与球队和解,澳大利亚冲浪
Restrain 和 constrain 的区别
UN female, New flag and Apollo 11 倡议提名女秘书长,新西兰换国旗和阿波罗11号再创历史
IOC on Russian doping and hot June 奥委会就涉俄兴奋剂事件报告进展,六月高温破纪录
India's sewer workers and British school standards 印度下水道工人施工安全,英国在校生学习成绩下降
Ebola outbreak and brain injuries 埃博拉疫情,脑部创伤
Big Ben and gorilla surprise 维修大本钟,大猩猩生子
Creativity、innovation 和 originality 的区别
Canada wildfire and NASA discovery 加拿大林火,美国国家航空航天局发现系外行星
Antibiotics and escalator etiquette 美国人过多使用抗生素,伦敦地铁扶梯礼仪
Darkness over Indonesia and the 'fifth Beatle' dies 印度尼西亚日全食,“第五位披头士”去世
Ten a penny 多得遍地都是
Distinguished 和 distinguishable 之间的区别
Zika threat and back from space 寨卡病毒威胁美国,国际空间站宇航员返回地球
Indian state introduces 'fat tax' 印度一省拟征收“脂肪税”
Russian athletes and friendly robots 俄罗斯运动员服用兴奋剂,“合作机器人”
Alligator takes boy and Tate Modern extension 鳄鱼拖走小男孩,泰特现代美术馆扩建完工
EU after Brexit, human ancestor mystery 英脱欧公投后的欧盟,人类祖先之谜新发现
Afghanistan, cancer and athletics boss 英美支持阿富汗政府军,癌症发病原因, 国际田联官员停职