花旗集团预测的数据显示,澳洲首富“富婆”吉娜·莱恩哈特有望取代身家460亿美元的墨西哥大亨卡洛斯·斯利姆成为全球首富。据悉,现年57岁的吉娜·莱恩哈特很低调,很少出现在公众视野中。她20年前从父亲手中继承了负债累累的矿业集团,不过在过去这些年,随着铁矿石产品的热销,她拥有的财富总额也不断累加。据澳大利亚一家商业网站预测,莱恩哈特公司目前的市值约为300亿美元,不过随着三个矿业开采项目的展开,她每年的收入将达到100亿美元。由于该公司全权归莱恩哈特所有,没有股东参股,所以全部收入都将归入她的个人净资产,其总额有望超过1000亿美元。
澳洲女矿主有望成为全球首富
Gina Rinehart, an Australian woman who inherited a debt-ridden mining company from her father 20 years ago is set to become the world's richest person。
Gina Rinehart, 57, is the richest person in Australia and predicted to become the wealthiest in the world。
Her fortune has more than doubled to A$10.3 billion (6.8 billion) in the past year because of a commodities boom。
She is on course to overtake Carlos Slim, the Mexican magnate worth 46 billion, and the Microsoft chairman Bill Gates, who is worth 35 billion, Citigroup has estimated。
The financial group calculates that three coal and iron ore projects she is developing will lead her to overtake the men mainly because she owns her companies outright and has no shareholders。
“If Rinehart was a company listed on the [Australia Stock Exchange] and valued using the same 11-times price-to-earnings ratio as her partner, Rio Tinto, she would be worth US$30 billion (19 billion), putting her in the top ten of the Forbes rich list, said SmartCompany, an Australian business website。
“It is possible to see Rinehart’s portfolio of coal and iron ore production spinning off annual profits approaching US$10 billion,” giving her a “personal net worth valuation of more than US$100 billion,” it added。
Ms Rinehart avoids publicity and is barely known outside of the business community. In 1952 her father, Lang Hancock, discovered the world’s largest iron ore deposit in Australia’s Pilbara region。
She married twice. Her second husband was Frank Rinehart, an American lawyer, who died in 1990.
The world's wealthiest woman is Christy Walton, the widow of John Walton, the Wal-Mart heir, who is worth $26.5bn。
上一篇: 情侣睡姿盘点:如何抱着女友睡最舒服
下一篇: 快来检测一下你是不是剩女
国内英语资讯:RCEP negotiations make significant headway in Beijing
娱乐英语资讯:Cuban musicians release album featuring traditional Chinese songs
智商高的女性更易在三十多岁时吸毒
浪费生命、蹉跎人生的50件事Ⅰ
双语小说阅读:《谁动了我的奶酪》(6)
要保护心脏就定期去看牙医
体坛英语资讯:Mahrez leads Algeria to AFCON final by late winner against Nigeria
英国新任首相鲍里斯去见女王了
Do you Prefer Living in Suburb or City 喜欢住在郊区还是城市
失眠困扰过半英国人 或导致恋情不顺
国内英语资讯:Commentary: Blaming China for US fentanyl issue totally unacceptable
最老牌的美国热狗是哪一家?
英发现世界最小化石 长度不到五分之一毫米
双语小说阅读:《谁动了我的奶酪》(8)
国内英语资讯:56 artists celebrate 70th anniversary of PRC with 70-meter-long scroll
让动物长出人类器官?日本人兽杂交胚胎实验获批
国内英语资讯:China competitions for Intl Army Games 2019 kicks off
LV老板超越盖茨成为世界第二富
长得好看真的赚钱更多?
去party穿什么? 五款完美小礼服任你选!