Scientists have confirmed what every urbanite has long suspected – life in the city is more stressful.
科学家们证实了城市人长期以来的疑虑:城市生活压力更大。
Researchers have shown that the parts of the brain dealing with stress and emotion are affected by living among the crowds.
研究人员发现,在拥挤的人群中生活会影响大脑中处理压力及情感的区域。
The findings help shed light onwhy those who are born and raised in urban areas are more likely to suffer from anxiety, depression and schizophreniathan those brought up in the countryside.
该发现有助于解释为什么相对于在乡村里长大的人来说,在城市中出生长大的人患焦虑症、抑郁症和精神分裂症的可能性更大。
The team of international scientists behind the finding are unsure why city life is so bad for the nerves.
研究该现象的科学家来自不同国家,他们目前还不清楚为什么城市生活会损伤大脑神经。
However, past studies have shown that exposure to green space reduces stress, boosts health and makes us less vulnerable to depression. The findings come from the brain scans of 32 healthy volunteers from urban and rural areas.
但是过去的研究显示,多接触绿地可以减轻压力、增强体质、并能降低患抑郁症的风险。研究人员对来自城市和乡村的32名健康志愿者进行了脑部扫描。
Dr Jens Pruessner of the Douglas Mental Health University Institute in Quebec, who helped carry out the study, said: ‘Previous findings have shown that the risk for anxiety disorders is 21 per cent higher for people from the city, who also have a 39 per cent increase for mood disorders.
魁北克道格拉斯心理健康研究所的詹斯 普鲁斯纳医生参与实施了该研究。他说:“之前的研究显示,城市人患焦虑症的几率要比乡村人高21%,这些人有情绪障碍的可能性也比乡村人高39%。”
‘In addition, the incidence of schizophrenia is almost doubled for individuals born and brought up in cities. These values are a cause for concern.’
“另外,在城市中出生长大的人患精神分裂症的几率几乎是乡村人的两倍。这些数据令人关切。”
Dr Pruessner and colleagues from the Univerity of Heidleberg in Germany monitored the brain activity of adult volunteers while they carried out mental arithmetic puzzles under time pressure.
普鲁斯纳医生和来自德国海德堡大学的同事们让志愿者在指定时间内进行心算,与此同时他们观察了这些成人志愿者的脑部活动状况。
The functional magnetic resonance imaging scans revealed that the brains of those living in cities reacted differently to stress, the researchers report in the journal Nature.
研究人员在《自然》杂志中写道,这些功能性核磁共振成像扫描图显示,在城市中生活的人对压力的反应与乡村人不同。
上一篇: 满载大学生活的珍贵记忆
下一篇: 亚洲崛起? 百万富翁人数首次超过欧洲
国内英语资讯:Typhoon Ampil wreaks havoc in China
来自好莱坞的讯息:拥抱过去 塑造城市未来
国内英语资讯:Spotlight: Chinese ambassador refutes U.S. trade accusations
霉霉演唱会遇暴雨!全身湿透仍继续演出
福布斯公布2018最赚钱名人榜单,第一你猜是谁?
印度取消卫生巾税,这还要感谢宝莱坞“护垫侠”
体坛英语资讯:Loew working on a rescue plan for German football
体坛英语资讯:Uruguayan president thanks national team for World Cup show
体坛英语资讯:Harry Kane: England team are like a band of brothers
最受国人青睐的6大手提包品牌,第一你猜是谁?
国内英语资讯:China refutes U.S. accusations on tariffs, intellectual property issue
国际英语资讯:Steam pipe explosion rocks New York City, no injuries reported
The First Time 第一次
国内英语资讯:Chinese president arrives in Abu Dhabi for state visit to UAE
国内英语资讯:Full text of Chinese President Xis signed article on UAE media
体坛英语资讯:Comment: No room for egos as Southgates Band of Brothers marches on
亚马逊网购包装太过度?看图就震惊到我了
身边的小社会潜规则
国内英语资讯:Good neighborliness serves fundamental interests of China, the Philippines: FM
体坛英语资讯:Ugandas Kiplimo wins silver medal in IAAF World U20 Championships
哈萨克斯坦花样滑冰奥运奖牌获得主被刺死
Reading Books 读书
体坛英语资讯:Griezmann: It would have been inappropriate to celebrate goal
特朗普大搞单边主义“底气”何来
五角大楼称阅兵式预算为1200万美元
国内英语资讯:China Focus: Garment business dresses up China-Arabian trade
体坛英语资讯:Croatia beat England to reach first World Cup final
总统权限问题将是大法官确认听证会关键
国内英语资讯:Chinese official comments on US challenge to Chinas countermeasures
投资未来:美中语言交流的重要性