Watching more than two hours of TV a day could lead to an early death, claim researchers. 研究学者警告到,如果每天看电视的时间超过两个小时的话,便有危险出现早死的现象。
They found that for every two hours of daily viewing, there was a 20 per cent higher risk of developing type 2 diabetes, a 15 per cent higher risk of fatal or non-fatal heart disease and a 13 per cent higher risk of dying from any cause.
研究者们发现,每天看两个钟头的电视会使人患上2型糖尿病的风险提高20%,并且增加15%的可能性出现致命或者非致命性的心脏病,以及使得死于任何一种诱因的情况提高13%。
Lack of exercise and eating junk foods while watching TV are behind the increased risks, say researchers Dr Anders Grontved of the University of Southern Denmark and Dr Frank Hu of the Harvard School of Public Health.
来自丹麦南方大学的Anders Grontved教授和美国大佛大学公共卫生学院的Frank Hu教授表示,缺乏锻炼、食用垃圾食品以及观看电视是增加健康风险的原因。
Their findings, reported in the Journal of the American Medical Association, come from an analysis of eight studies involving around 235,000 people.
他们的这一发现来自于涉及了235000人的八份健康调查研究报告。
Based on incidence rates in the U.S., the researchers estimated that, for every two hours of daily TV viewing, 178 extra people per 100,000 risked getting type 2 diabetes and 38 risked suffering from fatal cardiovascular disease, with 104 cases of ‘all-cause mortality’.
随着美国国内病发率的提高,研究人员估计,在每天观看电视两小时的情况下,100000人中的178人有可能会患上2型糖尿病,38人有风险患上足以致命的心血管方面疾病,并有104人死于这些病症。
Maureen Talbot, of the British Heart Foundation, said: ‘This study adds yet more strength to existing evidence that sedentary activities, such as watching TV, could increase our risk of getting type 2 diabetes and heart and circulatory disease.
英国心脏基金会的Maureen Talbot说:“这份报告提供了更多的有力的佐证,表明例如看电视这样就做不动的活动会增加我们罹患2型糖尿病、心脏病和其他的循环系统疾病的可能性。”
‘I’m sure we’ve all lost evenings slumped on the sofa in front of the TV, snacking on crisps and biscuits and drinking sugary drinks or alcohol. But it’s important that this doesn’t become a regular activity.
“我相信不少人每天的晚上都是这样度过的,坐在沙发上一边看电视一边啃薯片、饼干这些零食,并且大口灌下含有糖分和酒精的饮料。但是重要的是不能将此发展为长期的习惯性动作。”
‘We should try to be selective in how much time we spend watching TV, and try to be more active.
“我们应该尝试着有计划的控制每天观看电视的时间,并且从事更多的体育运动。”
‘We need 30 minutes of physical activity at least five days a week to keep our hearts healthy.’
“我们需要至少每周五天每次半小时的身体运动以保持一颗健康的心脏。”
上一篇: 潮女必备祛皱良方:鬼脸瑜伽
下一篇: 办公室里吃什么东西最招人恨?
一周热词榜(10.28-11.3)
国内英语资讯:Chinese President Xi Jinping to deliver keynote speech at 2nd CIIE
美国考虑重新把朝鲜列入支持恐怖主义国家名单
国际英语资讯:U.S. House to vote on resolution affirming impeachment inquiry, procedures
体坛英语资讯:Frankfurt edge Bremen 2-1 in German Bundesliga
国际英语资讯:Tens of thousands of people rally against Abes constitution amending efforts in Japan
国内英语资讯:China sets timeline to develop industrial internet
国内英语资讯:Chinese Premiers trip to Uzbekistan, Thailand to cement ties, all-round cooperation among
体坛英语资讯:Lebanese Homenetmen claims Arab Clubs Basketball Championship
国际英语资讯:New York City Marathon held in tight security in wake of terrorist attack
国内英语资讯:Xi instructs army to improve its combat readiness
爱ta在心口难开?修辞三要素成求爱神助攻
在尼日尔被杀美军士兵军装被剥血迹斑斑
国内英语资讯:Feature: Cultural interaction manifested in 4th Afro-Chinese folklore festival in Egypt
体坛英语资讯:Sao Paulo win third straight match in Brazilian Serie A
国内英语资讯:Chinas top legislature closes bi-monthly session
国内英语资讯:Feature: Italian firms eye fruitful results at China import expo
国际英语资讯:Spain likely to lose up to 27 bln euros if Catalan crisis worsens
国内英语资讯:China-SCO local economic cooperation demonstration zone to be built in Qingdao
国内英语资讯:China to hold 4th World Internet Conference in December
体坛英语资讯:Chinas Duan Yingying scoops 2019 Wuhan Open doubles glory
国际英语资讯:Spotlight: Bangladeshi experts eye greater role for APEC in combating climate change, food s
英语美文:节俭,是一种了不起的能力
体坛英语资讯:Goalkeeper Muslera left out of Uruguay squad for friendlies
体坛英语资讯:Ugandas Olympic star gears up for 2017 Fukuoka Marathon
体坛英语资讯:China crowned back-to-back World Cup championship, defeating Serbia 3-0
体坛英语资讯:Alcacer at the double as Barca win again
体坛英语资讯:Team USA sets 4X400 mixed relay world record in Doha
“番茄炒蛋”戳中留学党的心!漂泊在外想家了是怎样一种体验?
2017年12月英语六级作文范文:彩票