Millions of workers confide in their colleagues rather than their partners, a study has revealed。
It found that, with two thirds of Britons feeling like they spend most of their lives at work, colleagues are turning to each other for a shoulder to cry on。
The report found more than a fifth of employees have recently confided in a colleague, while a similar number said they would turn to a workmate first。
It also emerged that workmates know at least five secrets about each other that their partners are unaware of。
In fact, 22 per cent of people say they feel closer to their colleagues than their other half, while almost a quarter say they get on better with co-workers on a day-to-day basis than they do with their spouses。
Sixty per cent of the 3,000 Britons polled by the ink-cartridge firm stinkyink.com believe that, as a result of spending so much time at work, it’s inevitable that you forge strong relationships with your colleagues。
Half say they are sometimes so tired after a day at work that they rarely get time to talk to their nearest and dearest。
Surprisingly, one third of people said they turn to colleagues if they are having problems in their relationship。
And one in 20 said they confide in work mates 'very frequently' about personal matters。
It's no wonder then that 30 per cent of those polled said they regard the majority of their colleagues as true friends。
More than half said that they classed 'one or two' members of staff at their place of work as mates。
One in ten workers go out every Friday for a drink after work without fail and 11 per cent also regularly have work friends around for dinner。
As a result of the social events - 20 per cent said their spouse has become friendly with other employees' partners。
Six out of ten said the people they work with made work much more pleasurable for them。
一项研究揭示,英国数百万上班族更愿意向同事而非伴侣倾诉秘密。
研究发现,三分之二的英国人觉得自己的大部分生活是在工作中度过的,同事之间也把彼此作为倾诉对象。
研究报告指出,超过五分之一的员工最近曾向一位同事倾吐秘密,另外有同样数量的人说他们会最先向同事倾诉。
研究还发现,英国上班族至少知道同事的五个秘密,而这五个秘密是同事的伴侣所不知道的。
事实上,22%的人说他们感觉和同事比和另一半更亲近,近四分之一的人说,在日常生活中,他们和同事相处得比和配偶要好。
在墨盒公司stinkyink开展的这一涵盖了3000名英国人的调查中,60%的人认为,由于在工作中花了太多时间,不可避免地会和同事建立起牢固的关系。
半数受访者说他们有时在结束了一天的工作后觉得很疲惫,几乎没有时间和最亲近的人交谈了。
令人惊讶的是,有三分之一的受访者说,如果他们在感情上出现了问题,会去找同事倾诉。
二十分之一的受访者说,他们“非常频繁地”和同事谈论自己的私生活。
难怪有30%的受访者称,他们把自己的大部分同事都当作真正的朋友。
超过半数的人说他们将单位里的“一个或两个”同事当成朋友。
十分之一的员工每周五下班后都会一起喝一杯,11%的人还定期请同事好友到家里吃饭。
这种社交聚会的结果是,20%的受访者的配偶和公司里其他员工的另一半变成了朋友。
十分之六的人说自己的同事使工作变得愉快多了。
上一篇: 施瓦辛格情人:儿子得知生父后觉得“太酷”
下一篇: 英科学家称每人体内有60组变异基因
国际英语资讯:Mexican interior minister survives chopper crash, toll rises to 13
美国人为什么用土拨鼠来预测天气?
国际英语资讯:Spotlight: Triangle ties among EU, U.S., Russia in focus at Munich Security Conference
属狗名人盘点:他们谁是金狗年生的[1]
国际英语资讯:More tourists travel around China during holiday
“海陆空”回家难 海口上演真实版“人在囧途”
体坛英语资讯:Former Beijing Guoan midfielder Ralf returns to Corinthians
国际英语资讯:Funeral parade held for Zimbabwe opposition leader Tsvangirai
国际英语资讯:Israel foils Palestinian militants plot to assassinate defense minister
国内英语资讯:Xis special envoy to attend closing ceremony of PyeongChang Winter Olympics
国际英语资讯:Iran vows further cut of nuke commitments if parties fail to secure interests
体坛英语资讯:Asensio the key as Madrid claim late win over PSG
国内英语资讯:Chinese president sends condolence to Iranian counterpart over plane crash
体坛英语资讯:Kenyas Mungara targets marathon win at Cwealth Games
俄罗斯冰壶铜牌运动员药检呈阳性
国际英语资讯:Juncker urges to simplify EU defense, security policy decision-making process
国内英语资讯:News organizations should better serve the people: Xinhua President
体坛英语资讯:Lundby tastes gold in ski jumping womens normal hill, Chinas Chang finishes 20th in Pyeo
人生决不能犯的3个错误
国际英语资讯:Brazil hosts regional summit on refugees in LatAm
美国驻黑山大使馆受到小型炸弹袭击
狗年想换工作?记住这7条就对了
日本称中朝船只在公海交易货物
拉脱维亚央行行长被捕,总理大力安抚欧洲
体坛英语资讯:Interview: WADA President gives all thumbs up to Chinas anti-doping efforts
国内英语资讯:Across China: Village painters draw rural life in Chongqing
中国过年吃的吉利食物 你知道都有什么寓意吗?
接受吧,这世界充满潜规则
属狗名人盘点:他们谁是金狗年生的
国际英语资讯:Greece speeds up electronic auctions of foreclosed properties