Seven out of 10 UK workers say they are bullied by their bosses
英七成职员称自己被上司欺负
Brits are among the most bullied workers in the world - with a staggeringseven in ten having been picked onby bosses or colleagues, a new study found.
一项新研究发现,英国人在职场上所受的欺凌是全世界最多的,多达七成的英国人曾经被上司或同事刁难。
More than a third, 36 per cent, have been driven to tears by cruel jibes, while 10 per cent have been physically attacked.
超过三分之一(36%)的英国职员曾经被残忍的讥讽弄哭,10%的人曾经受到过人身攻击。
A quarter claim they have been bullied so badly it has affected their performance at work. In total, 71 per cent of the British workforce has been bullied.
四分之一的英国职员称自己曾经受到非常严重的欺辱,以至于影响到他们在工作上的表现。总体来看,71%的英国劳动力都曾受到过欺凌。
A further 12 per cent say they have not been bullied themselves but have 'seen it happen to others', the study found. Sadly, that leaves just one in six completely unaffected by bullying.
另外,研究发现,有12%的英国职员说自己没被刁难过,不过曾经“看过他人受欺负”。这样一来,令人遗憾的是,只有六分之一的英国人完全没受到职场欺凌行为的影响。
Recruitment website Monster asked 16,517 workers in 53 countries: 'Have you ever been bullied at work?' Internationally, 7 per cent said they had been 'deliberately physically hurt' and 36 per cent said 'I've been driven to tears'.
招聘网站Monster调查了世界范围内53个国家的16517名职员,向他们提出这一问题:“你曾经在工作中受过欺凌吗?”7%的人说他们曾受到过“恶意人身伤害”,36%的人说自己“曾经被弄哭”。
A further 21 per cent admitted it had 'affected my performance'. In total 64 per cent of workers worldwide have been bullied. A staggering 83 percent of continental European respondents claim to have been physically or emotionally bullied. This compares with 65 percent in the Americas and 55 percent in Asia.
还有21%的人承认职场欺凌已经“影响到自己的工作表现”。全世界范围内总共有64%的职工曾经被欺负过。在欧洲大陆的受访者中,有多达83%的人称自己曾受到过人身或情感上的欺凌。相比之下,有同样经历的美洲受访者为65%,亚洲受访者为55%。
Spanish workers are the most likely to be physically attacked and Dutch workers the most likely to cry. Belgium reported the lowest rates of bullying at 38 percent.
西班牙工人最容易受到人身攻击,荷兰工人最常被弄哭。比利时工人所报告的受欺凌的比例最低,为38%。
Charles Purdy, from Monster, said: 'The survey results point to bullying in the workplace being alarmingly widespread. It is certainly a problem that should be on employers' radar.
Monster网站的查尔斯 珀迪说:“调查结果指出,职场欺凌广泛地存在,这让人触目惊心。这确实是雇主们应该警惕的一个问题。”
'A bullying situation can affect employee moraleand that can have a huge impact on a company's bottom line.
“欺凌的存在会影响员工的士气,并会对公司的底线产生巨大的冲击。
'Happy employees are productive employees, but employees who can't collaborate effectively with their peers are easily wooedaway by competitors.
“快乐的员工才会有较高的生产力,而无法和同事有效合作的员工很容易被竞争者挖走。
'There may be legal safeguards in place to protect employees from bullying behaviour.
“或许已有法律保护员工不受欺凌。
'It's up to companies to broadcast these safeguards to their staff and to make sure they are vigilant about watching for signs of bullying and about maintaining a safe workplace.'
“公司要负责的是将这些保障措施告知广大员工,并确保他们对欺凌现象和维护工作场所的安全性保持警觉。”
上一篇: 创业者在通往成功之路上必懂的8句话
下一篇: 水果和蔬菜为什么很重要
娱乐英语资讯:Chinese American actress Lucy Liu honored with Hollywood Walk of Fame star
国际英语资讯:UN special envoy for Syria cautiously optimistic about political process
国际英语资讯:DPRK reaffirms determination for denuclearization unchanged
娱乐英语资讯:New York Chinese music ensemble to present 58th annual spring concert
体坛英语资讯:Suns fire head coach Kokoskov
国内英语资讯:Chinese city to implement regulations on uninhabited island reclamation
体坛英语资讯:NBA fines Spurs DeRozan, 76ers Butler, Nets GM & Dudley
研究:“运动带来的快乐大于加薪”,你同意吗?
微信好友2k+的人是怎么管理自己社交圈的?
国内英语资讯:China Intl Emergency Medical Team (Macao SAR) certified by WHO
国际英语资讯:Czech President welcomes Chinas participation in highway construction
国际英语资讯:News Analysis: Ending U.S. waivers on Iran has little impact on Italys energy mix
上班不过坐着动动手指,为什么还是这么累?
国际英语资讯:Stephen Moore out of Fed board consideration, Trump says
国内英语资讯:China, U.S. hold 10th round of high-level trade consultations in Beijing
国际英语资讯:Thai monarch grants amnesty for inmates on occasion of coronation rituals
国内英语资讯:China improves IPR protection of cultural heritage
国内英语资讯:Wuhan creates feast for the eyes with largest-ever light show on Yangtze River
男性应该使用感性的表情符号吗?
国际英语资讯:Iraqi FM, Arab League chief discuss efforts to resolve crises in Arab world
体坛英语资讯:Celtics beat Pacers 104-96 to see 3-0 series lead
国内英语资讯:China Focus: Xi holds talks with Lao president to promote ties
国际英语资讯:4 killed, dozens injured in clashes with Israeli soldiers in eastern Gaza
国内英语资讯:China, Thailand to hold joint naval training
国际英语资讯:S. Africa improving conditions to make it easy to visit: minister
体坛英语资讯:Barca move closer to title, Celta back to safety in Spain
国际英语资讯:At least three policemen wounded, hundreds arrested as May Day rally turns violent in Paris
国际英语资讯:Spotlight: Italy celebrates Leonardo da Vinci on 500th anniversary of his death
国内英语资讯:Gansus trade with Belt and Road countries up 6 pct in Q1
国际英语资讯:UN deputy chief urges rejection of attacks on places of worship