澳大利亚第二大州维多利亚将于本周通过一项最新法令,规定执法警务人员可以对那些在公共场所爆粗口的人当场实施罚款,最高可罚240澳元。维多利亚州总检察官表示,这项法令跟警察对超速或违章停车开罚单的性质一样,让警务人员能够当场执法,为他们节省了时间。他还指出,每个人在日常生活中都有可能会在嘴里小声骂几句,这项法令针对的当然不是这些人,而是那些在公共场所爆出侮辱性语言、引起周围人反感的公然冒犯行为。
Australians may have a love of plain speaking but new laws are set to curtail some of their more colourful language with police issuing on-the-spot fines for obnoxious swearing.
The country's second most populous state Victoria is due to approve new legislation this week under which police will be able to slap fines of up to Aus$240 (US$257) on people using offensive words or phrases.
Victorian Attorney-General Robert Clark said the penalties, similar to those issued for speeding or parking illegally, would free up police time.
"This will give the police the tools they need to be able to act against this sort of obnoxious behaviour on the spot, rather than having to drag offenders off to court and take up time and money in proceedings," he said.
But even the state's top lawyer admitted to swearing sometimes.
"Occasionally I mutter things under my breath as probably everybody does," he told ABC radio.
"But this law is not targeted at that, it's targeted at the sort of obnoxious, offensive behaviour in public that makes life unpleasant for everybody else."
上一篇: 3D身材扫描仪 帮你挑选合身牛仔裤
下一篇: 艾薇儿现身棒球场 抛球飙脏话惹众怒
又想骗我去追星!研究表明经常看演唱会可延年益寿
习近平:打好决胜全面建成小康社会三大攻坚战
国内英语资讯:China Focus: Free trade zone sets example for streamlined procedures
幸福的情侣会在周末做这些事情
国内英语资讯:China to fight back immediately without hesitation if U.S. announces new tariff list
《头号玩家》:斯皮尔伯格的怀旧游戏
清明读《清明》多个英译版
写下过去的失败有助于帮你减轻压力
神奇的一幕 大象竟然被拍到吞云吐雾!
《帕丁顿熊2》电影精讲(视频)
这一简单的习惯或能帮你战胜抑郁
数据泄露到底有多厉害?信用卡最严重!
国内英语资讯:China Focus: U.S. protectionism to hurt interests of its own
国内英语资讯:China, Russia need to strengthen cooperation amid global uncertainties: FM
35岁才准生小孩?日本企业规定结婚生育年龄
国内英语资讯:First Chinese-built polar icebreaker to come into use in 2019
好贴心!自动贩卖机根据心情发放“精神小食”
这个创意有点暖:为保护独居女性,日本公司发明窗帘上的男友
考验情商的时刻:怎么跟老板谈请假和辞职?专家给你支了几招……
新西兰试行每周四天工作 结果效率奇高