Water may be as plentiful in the moon's interior as the Earth's, a study of Apollo mission lunar rocks has revealed. 根据一项对于阿波罗17号卫星任务所带回的月球岩石的分析研究,科学家们预测月球所储藏的水资源的总量可能与地球不相上下。
Trapped water was found in tiny volcanic glass beads returned to Earth in 1972 by the final manned mission to the moon, Apollo 17.
科学家们在微小的火山岩石中发现了水的存在,而这些岩石是阿波罗17号在1972年的载人飞行所带回地球的。
Analysis of the samples suggests there could be 100 times more water in the lunar mantle, the thick rock layer beneath the surface crust, than was previously thought.
经过对于这些样品的研究和分析,科学家们推测在月球地幔层中的水资源是之前预估的将近100倍,这些水就存在厚岩石与地壳层之间。
In fact, there could be as much water in the lunar mantle as in the Earth's mantle.
事实上,月球地幔层的所储藏水有可能与地球地球中的总量相当。
If this is the case, it challenges a long-held theory about the moon's formation.
如果事实真的如此,那么长期以来对于月球的理论将遭到颠覆。
Most experts believe a huge impact early in Earth's history ejected material into space that became the moon.
绝大多数的专家都相信,月球是在一个巨大行星与早期地球碰撞过程中所产生的碎石组成的。
But the force involved should have vaporised much of the future moon's water. Finding large amounts of water in the moon's interior casts doubt on this idea.
不过月球中的水有可能以及汽化,因此,将在是否有可能在月球寻找水源的想法也遭到了质疑。
Professor James van Orman, from Case Western Reserve University in the US, who led the research reported today in the journal Science, said: 'These samples provide the best window we have to the amount of water in the interior of the moon. The interior seems to be pretty similar to the interior of the Earth, from what we know about water abundance.'
美国俄亥俄州凯斯西储大学詹姆斯·范·奥尔曼教授所主导的研究小组说:“这些样品为我们打开了一个窗口来窥见月球中的水资源藏量,从我们所知的含水量来看,月球地幔所蕴含的水总量可能非常接近地球地幔中的量。”
The orange-coloured beads came from deep within the lunar interior during volcanic eruptions long ago when the moon was still geologically active.
这些呈现出橙色的水珠深藏在月球的内部,在月亮还处于活跃期的时候,由于火山喷发而形成。
Several space missions have detected water ice in craters at the lunar poles.
多项空间勘测研究任务都在月球的坑洞中发现了有水所凝结成的冰的存在。
Scientists had assumed the water was carried there by meteor impacts. But the new research suggests some of it may also have been thrown up by volcanic eruptions.
科学家们推测,陨石撞击所产生的碎片将水带到了月球,不过最新的研究也显示,其中的一部分已经因火山爆发而蒸发。是健康。健康才能让我更美丽。”
上一篇: 租房的一代:英2/3年轻人放弃买房梦
下一篇: 研究:男性比女性更易戒除烟瘾
打了这个疫苗,以后就不长龋齿了?
科学家找到决定怀孕成功的关键基因!
瘦子专属“肚腩腰包” 网友:我要这肚子何用?
脑洞漫画:如果你成了恐怖电影的主角
国内英语资讯:Feature: Chinese-Italian panel discusses cultural exchange opportunities
国内英语资讯:Chinese envoy says situation in Syria headed for political settlement
国内英语资讯:Chinese navy fleet arrives in Brunei for friendly visit
Damp squib?
国际英语资讯:At least one dead, several injured in U.S. Tennessee church shooting
体坛英语资讯:US Open Champion Stephens shocked by home star Wang at Wuhan Open
Do brain training games actually work? 智力开发类游戏“效果甚微”
Extinct giant tortoise returns 已灭绝的巨型陆龟“起死回生”了
体坛英语资讯:Ceballos takes chances as others miss theirs as Madrid win 2-1 v Alaves
日本推出汽水咖啡,味道有点一言难尽
国际英语资讯:Japans Abe announces plan to dissolve lower house for snap election amid controversy, crit
网上跟帖评论将实名制 自10月1日起施行
Using sun and sea to beat depression 阳光和大海能缓解抑郁症
国内英语资讯:Campaign to protect left-behind children sees results
体坛英语资讯:U.S. NFL players protest Trumps demanding respect to country
The Reason Why I Go to University 上大学的理由
体坛英语资讯:Kvitova, Keys, Stephens all crash out in shocking first round of WTA Wuhan Open
常用漱口水或增加患心脏病风险
国际英语资讯:DPRK FM says Trump declares war on his country
国内英语资讯:Roundup: UAE, China keen on promoting bilateral ties in trade, culture
你知道吗?这九件东西都是女性发明的
国际英语资讯:China continues to push deleveraging despite initial progress
体坛英语资讯:Kenya to bid for junior FIFA World Cup events
Still Can’t Master English Well? 仍然学不好英语?
Parents Sold Newborn Baby 父母卖掉自己的小孩
UK scientists edit DNA of human embryos 英国研究团队编辑人类胚胎中的 DNA