It's never easy being the new guy. Whether you're heading into your first job out of school or your 15th, the first days at a new gig are rarely easy ones. New coworkers, a new office, and a brand new work culture all lend to the feeling that you are a stranger in an even stranger land. What's the best way to cope?
当新人从来不是件容易的事。不管你是大学毕业才获得第一份工作,或者这已经是你的第15份工作了,总之在一家新单位里的头几天都不会过得很轻松。新的同事,新的办公室,以及全新的工作文化,会让你充满了人生地不熟的感觉。那么,最好的适应方法是什么?
"Go to the cafeteria, the break room and ask people to tell you stories," says Todd Hudson, founder of Maverick Institute, Portland Ore., which published the handbook, "My Personal Onboarding Plan: The New Hire's Guide to On-the-Job Success."
俄勒冈州波特兰市马沃里克研究院(Maverick Institute)的创始人,《我的入职计划:职场新人的成功指南》("My Personal Onboarding Plan: The New Hire's Guide to On-the-Job Success.")一书作者托德•哈德逊建议是:“到自助餐厅或休息室去,让人们给你讲点故事。”
From what these seasoned employees tell you, you'll learn who the key players are at your new office and "about extraordinary efforts, about creativity, about people protecting their customers. Your new coworkers' tales will tell you how you should act in those situations. If you hear all negative stories, it tells you one thing. If you hear positive things, that tells you something else," Hudson says.
从这些老员工的话里,你可以得知谁是办公室里的关键人物,以及谁“非常努力,非常有创造性,非常保护他们的客户。新同事的故事会告诉你,在这些情况下应该如何表现。负面的故事都是相同的,而正面的故事各有各的意义。”哈德逊说。
People love to tell these stories, he adds. "They will tell you what made the biggest impression on them, what got their juices going."
他补充道,人们是喜欢讲这些故事的。“他们会告诉你,什么样的事情会给人留下最深刻的印象,而什么样的事情会被传得八卦满天飞。”
When you start a new job, you'll probably have some type of formal orientation program, also known as onboarding. It may be nothing more than a quick introduction to policies and benefits, but some companies make an effort to offer you a taste of what kind of environment to expect.
当你开始一个新工作的时候,你可能要接受某种正式的入职教育。有的入职教育只是简单地介绍一下公司的政策和福利,但有些公司却会让你对工作环境稍作了解。
上一篇: 帮助你回忆梦境的七个方法
下一篇: 五大简单又漂亮的精致发辫
体坛英语资讯:Kenyas Bett eyes wild cards for Commonwealth Games
平昌冬奥会:美食色彩音量刺激诠释“激情同在”
拉脱维亚央行行长被捕,总理大力安抚欧洲
国内英语资讯:Commentary: China champions lasting peace, common security for all at Munich conference
国内英语资讯:Heavy fog strands over 100,000 tourists in Hainan
关于抓狂的15种表达,你知道吗?
国内英语资讯:Death toll rises to 11 in east China road accident
体坛英语资讯:Interview: WADA President gives all thumbs up to Chinas anti-doping efforts
狗年想换工作?记住这7条就对了
国内英语资讯:CPC leaders stress high-quality construction of Xiongan New Area
“妈妈给装的后备箱”成热门话题
体坛英语资讯:Goal machine Batshuayi proves both curse and blessing for Dortmund
国内英语资讯:Rain adds to troubles of stranded passengers in Hainan
体坛英语资讯:Bayern win, Hamburg lose in German Bundesliga
国际英语资讯:EU, Britain reach new Brexit deal
国内英语资讯:China can achieve sustainable growth through reform: World Bank
体坛英语资讯:Brazilian striker Tardelli keen to extend Shandong Luneng deal
俄罗斯冰壶铜牌运动员药检呈阳性
日本航空公司:300元让你坐头等舱去巴黎
国际英语资讯:Spotlight: Trump pushes ban on bump stocks as debate on gun rights continues
国内英语资讯:China reports safer lunar New Year holiday on road
“海陆空”回家难 海口上演真实版“人在囧途”
国际英语资讯:Spotlight: Peace far away as showdown approaches Syrias Eastern Ghouta
北京老楼免费装电梯 刷卡乘用
国际英语资讯:Spotlight: U.S. ambassador testifies Trump directed diplomats to work with his lawyer on Ukr
美国人为什么用土拨鼠来预测天气?
国内英语资讯:Beijing receives 7.7 mln tourists during Spring Festival holiday
国际英语资讯:Greece speeds up electronic auctions of foreclosed properties
国内英语资讯:China sends experts to repair terracotta warrior statue in U.S.
体坛英语资讯:Olympic silver medalist Xu Mengtao advances to final of Winter Olympics womens aerials