德国政府于30日早间宣布,经过执政两党的协商,决定在2022年内关闭国内所有核电站。自日本福岛核电站发生危机后,德国国内爆发了大规模的反核游行,德国总理默克尔还组建了一个道德监督小组随时关注国内核电站的运行。德国环境部长表示,已处于暂停状态的七个旧反应堆和克吕梅尔核电站将不再启动;另有6座核电站将在2021年关闭,三座最新修建的核电站则在2022年内停止运转。在三月份关停老旧核电站之前,德国有23%的能源来自于核能。
Germany's ruling coalition says it has agreed a date of 2022 for the shutdown of all of its nuclear power plants.
Environment Minister Norbert Rottgen made the announcement after a meeting of the ruling coalition that lasted into the early hours of Monday.
Chancellor Angela Merkel had set up an ethics panel to look into nuclear power following the disaster at the Fukushima plant in Japan.
Germany saw mass anti-nuclear protests in the wake of the disaster.
Mr Rottgen said the seven oldest reactors, which were already subject to a moratorium, and the Kruemmel nuclear power plant, would not resume.
Six others would go offline by 2021 at the latest and the three newest by 2022, he said.
Mr Rottgen said: "It's definite. The latest end for the last three nuclear power plants is 2022. There will be no clause for revision."
Mrs Merkel's Christian Democrats had met with its junior partners on Sunday after the ethics panel had delivered its conclusions.
Before the meeting she said: "I think we're on a good path but very, very many questions have to be considered.
"If you want to exit something, you also have to prove how the change will work and how we can enter into a durable and sustainable energy provision."
The Fukushima plant was crippled by the March earthquake and tsunami in Japan, causing radioactive leaks that spurred anti-nuclear protests in Germany.
Mr Rottgen said a tax on spent fuel rods, expected to raise 2.3bn euros ($3.28bn) a year from this year, would remain despite the shutdown.
Germany's nuclear industry has argued that an early shutdown would be hugely damaging to the country's industrial base.
Before March's moratorium on the older power plants, Germany relied on nuclear power for 23% of its energy.
The anti-nuclear drive boosted Germany's Green party, which took control of the Christian Democrat stronghold of Baden-Wuerttemberg, in late March.
上一篇: 科学家预言奥巴马即将身陷丑闻
国际英语资讯:Spotlight: White House beefs up security ahead of Trumps acceptance speech, protests
体坛英语资讯:Vezzali wins World Championship title in womens foil
体坛英语资讯:Chinas Huang wins mens Nanquan gold medal in 11th WWC
体坛英语资讯:Forlan records all-time leading scorer of Uruguay
体坛英语资讯:Easy win for Barca in Champions League
体坛英语资讯:China wins mens team title in gymnastics worlds
体坛英语资讯:Bremen held to 1-1 draw at Augsburg
体坛英语资讯:All French semifinal after PSG beat Arsenal and Lyon defeat Bayern Munich in Womens Champio
体坛英语资讯:Japan wins 2011 AFC U-19 Womens Championship
体坛英语资讯:Ghana national soccer team to receive state honors
体坛英语资讯:Corinthians remains leader, Vasco da Gama close behind
体坛英语资讯:Maldives to host second South Asian Beach Games
体坛英语资讯:Record champions Bayern dominate Bundesliga
体坛英语资讯:Catania drew with Fiorentina 2-2
体坛英语资讯:DPR Korea, Japan, China take lead at Asian Womens U19 soccer
体坛英语资讯:ROUNDUP: Barca and Wolfsburg progress to semis in Womens Champions League
体坛英语资讯:Swimmers of host Sri Lanka narrow gap to one gold behind India
体坛英语资讯:Danes beats Portugal 2-1 to qualify for Euro 2017 Finals
体坛英语资讯:Flamengo beat Ceara 1-0, Figueirense continue to impress
体坛英语资讯:Martial arts worlds starts in Venezuela
体坛英语资讯:U.S. race car driver Dan Wheldon dies in 15-car crash
体坛英语资讯:Colombia playmaker Quintero poised for Shenzhen FC move
体坛英语资讯:China retain mens foil team title at Worlds
体坛英语资讯:Iran finishes 2nd in West Asian Womens Football Championship
体坛英语资讯:Amateur sprinter of Hong Kong dominates mens 100m heats
体坛英语资讯:Real Madrid go top as Barca held
体坛英语资讯:Late Janssen strike salvages draw for Ajax against leaders AZ
体坛英语资讯:Olympique Lyon women outdo the men and beat Bayern in Champions League
体坛英语资讯:Sao Paulo fires head coach Adilson Batista
体坛英语资讯:Move quickly on national coach: rugby legend Matfield of S. Africa