近几年,太阳镜对于眼睛的保护作用不断被提及和讨论。在中国,太阳镜更多的是和耍帅、装酷有关,跟健康的关联似乎还远未普及。然而在英国,多数家长却认为,孩子应该从小佩戴太阳镜,保护孩子们的眼睛免受太阳光伤害,他们甚至认为,太阳镜应该和校服一样成为每日上学的标配。
More than half of UK parents believe sunglasses should become an official part of school uniform, a study has found.
一项研究发现,超半数的英国家长认为,太阳镜应成为标准校服装备的一部分。
A study of 1,000 parents with children aged 4-12 found 72 percent worried about protecting their child’s eyes from the sun.
一项对子女年龄在4岁到12岁间的1000名家长的研究发现,72%的家长担心孩子的眼睛没有受到防晒保护。
However, only three in 10 sent their child to school with sunglasses every time it was sunny.
然而,只有十分之三的家长让孩子在晴天时戴着太阳镜去上学。
One-quarter even said their child was forbidden by their school from wearing sunglasses on school grounds.
四分之一的家长甚至表示,学校禁止孩子在校园佩戴太阳镜。
A spokesperson for Monkey Monkey Sunglasses, which commissioned the study, said: “Parents are consistently telling us that their children are more likely to wear sunglasses on holiday or to leisure activities than at school.
委托开展这一研究的猴猴太阳镜的发言人称:“一直以来,家长都告诉我们,孩子一般都是在度假或参加休闲活动时佩戴太阳镜,在学校的时候不怎么戴太阳镜。”
"We just want parents to be aware that the midday and afternoon sun can be equally strong in the school playground, on the school sports field, or on the walk home from school, as it is on the beach.
“我们想让父母们意识到,正午和下午在学校操场上以及放学回家路上的太阳光跟海滩上的阳光是一样强烈的。”
"Wearing hats and staying in the shade during these times help reduce UV exposure, but are not a substitute for wearing sunglasses with full UVA and UVB protection, because UV rays reflect through cloud cover and reflect off a variety of surfaces.”
“在这个时间段戴帽子或待在阴凉处有助于减少紫外线侵害,但不能取代拥有全面防护中长波紫外线功能的太阳镜,因为紫外线会透过云层,在各种平面之间来回反射。”
Researchers also found only 16 percent of those polled said their children always wear sunglasses on a sunny day and one in four said their child does not currently own a pair of sunglasses.
研究人员还发现,16%的受访者称,自己的孩子在晴天总是会佩戴太阳镜,四分之一的家长称,自己的孩子目前还没有太阳镜。
Parents of children who rarely or never wear sunglasses said their kids find them uncomfortable to wear and avoid them if they can.
子女很少或从不佩戴太阳镜的家长说,他们的孩子觉得戴太阳镜不舒服,能不戴就不戴。
However, 57 percent who have bought their children sunglasses checked the glasses for their UV protection rating before making the purchase.
给子女买了太阳镜的家长(占57%)在购买之前会查看镜片的紫外线防护指数。
When asked about their knowledge surrounding surfaces which reflect and increase UV radiation, 61 percent of parents who took part in the study, correctly said that snow reflected UV rays.
在被问及什么平面会反射和增加紫外线辐射时,61%的受访家长正确地说出雪会反射紫外线。
One in four identified concrete surfaces and 56 percent pointed to water as a key reflector of UV rays.
四分之一的家长指出混凝土表面能反射紫外线,56%的家长指出,水是紫外线的重要反射面。
Monkey Monkey's spokesperson added: “Estimates suggest that up to 80 percent of a person’s lifetime exposure to UV is received before the age of 18, when children’s eyes are also not yet fully developed.
猴猴太阳镜的发言人补充道:“据估计,一个人一生中所受到的紫外线辐射有80%都发生在18岁以前,那时候孩子的眼睛尚未发育完全。”
"For these two reasons it is vital to protect young eyes from sun exposure at an early age.”
“出于这两个原因,从小保护孩子的眼睛不受太阳光伤害非常关键。”
下一篇: 肥皂会变脏吗?
国际英语资讯:Egypt president meets heads of Arab intelligence services over regional threats
国际英语资讯:PM announces major review of Britains post-Brexit approach
为什么会有四年一次的闰日?
体坛英语资讯:Chinese youth curling teamleader chases Olympic dreams
日本援助物资上的中文古诗火了 你知道它们的含义吗?
体坛英语资讯:Maccabi Tel Aviv beat Barcelona 92-85 in Euroleague basketball
生命之流的漫行者
国际英语资讯:News Analysis: How Trumps fiscal budget proposal outlines U.S. policy priorities
体坛英语资讯:Japanese badminton star Kento Momota discharged from hospital after traffic accident
英国公布脱欧后新护照
美国公司推出新型人造猪肉
City Cleaners 环卫工人
体坛英语资讯:Zhao Rui named MVP as South beat North 167-166 to win CBA All-Star game
国际英语资讯:Italy reports 222 confirmed cases of COVID-19, six deaths
飓风来时,我们镇定自若
国际英语资讯:Car drives into carnival crowd in western German town
The Letter 书信
云健身、云泡吧:疫情下的中国人万事皆可“云”
新西兰航空研发经济舱“卧铺” 再也不用羡慕头等舱了
体坛英语资讯:Xavi explains reasons for turning down Barca job
国内英语资讯:Xi Focus: Xi chairs leadership meeting on COVID-19 control, makes donation
新研究:喝酒后会觉得所有人都更好看
体坛英语资讯:Chinese shuttlers bag three golds at Malaysia Masters
国际奥委会委员: 东京奥运会能否如期举行5月见分晓
体坛英语资讯:China lose 2nd game against Netherlands in FIH Women Hockey Pro League
国际英语资讯:Malaysia enters political uncertainties following PM Mahathirs resignation
国内英语资讯:China firmly opposes Pompeos groundless accusation of COVID-19 control: spokesperson
Confidence 自信
2020年,这些原著改编电影即将上映
体坛英语资讯:Veron: No feud with Maradona