近几年,太阳镜对于眼睛的保护作用不断被提及和讨论。在中国,太阳镜更多的是和耍帅、装酷有关,跟健康的关联似乎还远未普及。然而在英国,多数家长却认为,孩子应该从小佩戴太阳镜,保护孩子们的眼睛免受太阳光伤害,他们甚至认为,太阳镜应该和校服一样成为每日上学的标配。
More than half of UK parents believe sunglasses should become an official part of school uniform, a study has found.
一项研究发现,超半数的英国家长认为,太阳镜应成为标准校服装备的一部分。
A study of 1,000 parents with children aged 4-12 found 72 percent worried about protecting their child’s eyes from the sun.
一项对子女年龄在4岁到12岁间的1000名家长的研究发现,72%的家长担心孩子的眼睛没有受到防晒保护。
However, only three in 10 sent their child to school with sunglasses every time it was sunny.
然而,只有十分之三的家长让孩子在晴天时戴着太阳镜去上学。
One-quarter even said their child was forbidden by their school from wearing sunglasses on school grounds.
四分之一的家长甚至表示,学校禁止孩子在校园佩戴太阳镜。
A spokesperson for Monkey Monkey Sunglasses, which commissioned the study, said: “Parents are consistently telling us that their children are more likely to wear sunglasses on holiday or to leisure activities than at school.
委托开展这一研究的猴猴太阳镜的发言人称:“一直以来,家长都告诉我们,孩子一般都是在度假或参加休闲活动时佩戴太阳镜,在学校的时候不怎么戴太阳镜。”
"We just want parents to be aware that the midday and afternoon sun can be equally strong in the school playground, on the school sports field, or on the walk home from school, as it is on the beach.
“我们想让父母们意识到,正午和下午在学校操场上以及放学回家路上的太阳光跟海滩上的阳光是一样强烈的。”
"Wearing hats and staying in the shade during these times help reduce UV exposure, but are not a substitute for wearing sunglasses with full UVA and UVB protection, because UV rays reflect through cloud cover and reflect off a variety of surfaces.”
“在这个时间段戴帽子或待在阴凉处有助于减少紫外线侵害,但不能取代拥有全面防护中长波紫外线功能的太阳镜,因为紫外线会透过云层,在各种平面之间来回反射。”
Researchers also found only 16 percent of those polled said their children always wear sunglasses on a sunny day and one in four said their child does not currently own a pair of sunglasses.
研究人员还发现,16%的受访者称,自己的孩子在晴天总是会佩戴太阳镜,四分之一的家长称,自己的孩子目前还没有太阳镜。
Parents of children who rarely or never wear sunglasses said their kids find them uncomfortable to wear and avoid them if they can.
子女很少或从不佩戴太阳镜的家长说,他们的孩子觉得戴太阳镜不舒服,能不戴就不戴。
However, 57 percent who have bought their children sunglasses checked the glasses for their UV protection rating before making the purchase.
给子女买了太阳镜的家长(占57%)在购买之前会查看镜片的紫外线防护指数。
When asked about their knowledge surrounding surfaces which reflect and increase UV radiation, 61 percent of parents who took part in the study, correctly said that snow reflected UV rays.
在被问及什么平面会反射和增加紫外线辐射时,61%的受访家长正确地说出雪会反射紫外线。
One in four identified concrete surfaces and 56 percent pointed to water as a key reflector of UV rays.
四分之一的家长指出混凝土表面能反射紫外线,56%的家长指出,水是紫外线的重要反射面。
Monkey Monkey's spokesperson added: “Estimates suggest that up to 80 percent of a person’s lifetime exposure to UV is received before the age of 18, when children’s eyes are also not yet fully developed.
猴猴太阳镜的发言人补充道:“据估计,一个人一生中所受到的紫外线辐射有80%都发生在18岁以前,那时候孩子的眼睛尚未发育完全。”
"For these two reasons it is vital to protect young eyes from sun exposure at an early age.”
“出于这两个原因,从小保护孩子的眼睛不受太阳光伤害非常关键。”
下一篇: 肥皂会变脏吗?
国际英语资讯:Putin, Erdogan discuss Syrias Idlib over phone
体坛英语资讯:German Vinzenz Geiger wins over Riiber again in Val di Fiemme at Nordic Combined World Cup
体坛英语资讯:Uzbekistan scores twice as China exits Olympic tickets competition
体坛英语资讯:Hosts Switzerland pick up first curling win at Youth Olympics
老师们化身主播,为上网课操碎了心……
瑞幸咖啡好硬气,声称疫情对生意影响不大
国际英语资讯:Man-made humanitarian nightmare for Syrian people must stop immediately: UN chief
国内英语资讯:China rolls out measures to care for medical workers
体坛英语资讯:UN Refugee Agency UNHCR is awarded the Olympic Cup 2019
体坛英语资讯:Iran beat China to win Tokyo Olympic berth of mens volleyball
习近平在联合国教科文组织总部的演讲(双语)[1]
国内英语资讯:Chinese government doing well in controlling virus spread: Namibian experts
国内英语资讯:Commentary: Repeating same old China threat benefits no one
体坛英语资讯:Russians dominate winter triathlon in NE China
计算机翻译会取代人工翻译吗?
My Favorite Game 我最喜欢的游戏
国内英语资讯:Premier Li stresses increased medical supplies for epidemic control
中国电视产业普遍缺乏创造性
娱乐英语资讯:Feature: Serbia stages concert in support of Wuhan, China
我们为别人家的猫做了一扇猫门
国际英语资讯:Leaders from over 160 countries express support for Chinas efforts to defeat COVID-19: dip
国际英语资讯:Tokyo 2020 postpones volunteer training amid virus outbreak
国际英语资讯:Turkey seeks support from Western allies over escalation in Syrias Idlib
国际英语资讯:Irelands lower house of parliament fails to elect new PM for country
读书日特别推荐:“改变美国青少年人生的书籍”[1]
国际英语资讯:Teachers strike puts over 2 mln kids out of school in Canada
国内英语资讯:Xi stresses orderly resumption of work, production
国内英语资讯:Chinese hospitals discharge 20,659 recovered patients of coronavirus infection
现在AI诊断乳腺癌比人厉害
国内英语资讯:WHO-led team in China to travel to Wuhan on Saturday