1. Items labelled "For Two", targeting Couples especially who are on a date. Priced for single person with per person printed with smallest font at the bottom of the price. Of course everyone forgets to multiply it by two.
有些餐馆目标客户是夫妻或者是情侣,菜品就会标上2份。价钱是单人份的,而“单人价格”被用最小号的字体印在菜单最底部。当然每个人都会忘了把价格乘以2.
2. Justification and Ordering matter a lot. When menu items are left aligned and prices are sorted right aligned, you tend to order cheaper. Smart restaurants do the exact opposite of that. Some thing like this
菜单上的页面布局和顺序也大有讲究。当菜谱上菜名左对齐,价格右对齐时,你就更容易点便宜的菜。精明的餐馆就会反着来。如图所示(居中对齐):
3.Good Use of Adjectives. Using all sorts of vivid adjectives in description of a profitable dish placed next to not so vivid adjectives in description of a less profitable dish.
对形容词恰如其分的使用。对于利润高的菜品形容词娓娓生动,反之则不然。
4.Putting some Menu Items in boxes or borders catches attention. Restaurants place their profitable items in there.
将菜品名称加框或者加粗来吸引顾客注意,那种菜品是餐馆牟利最多的。
Most restaurants sell a mix of items, and not all dishes are created equally. Industry convention groups them into:
很多餐馆销售综合类产品,不是所有菜品都能创造出相同的收益。行业内将它们如下分类:
Stars: popular items with high margins
明星类:畅销品且高收益
Plow Horses: popular items with low margins
金牛类:畅销品收益不高
Dogs: unpopular items with low margins
瘦狗类:滞销品收益不高
Puzzles: unpopular items with high margins
问题类:滞销品却收益很高
Examples of stars include pizzas, pastas, and omelets, which are popular, and relatively cheap to make, especially in bulk. Examples of plow horses include steaks, which are popular, but also relatively expensive for a restaurant to procure high quality product.
明星类产品比如,披萨,意大利面和煎蛋卷,在大批量制作的时候尤其便宜。金牛类的产品,比如牛排,畅销但由于餐馆为保证菜品的高品质,成本就会上升。
1. Restaurants utilize particularly imaginative language
餐馆倾向于用令人印象深刻的措辞
2. Restaurants use photographs to entice diners
餐馆用菜单上的图片来吸引食客点菜
3. Restaurants will limit your choices
餐馆限制你的选择
5. Restaurants design their menu
餐馆用心设计菜单(让顾客多消费)
6. Restaurants are very tricky with their number
菜单的定价也是暗藏玄机(通常以9结尾)
7. Daily restaurant specials
所谓的“每日特餐”
the small one or the large one?>You can buy a small popcorn for $3>or a large one for $7 So which one will you choose?
小份还是大份的爆米花?小份3美元,大份7美元
So now what will be your pick?
你现在会选哪个?
上一篇: 健康补品西芹汁
国内英语资讯:Vice premier underlines reform, opening-up of Hainan
国内英语资讯:Preparation complete for Belt and Road thematic-forum on think tanks
国际英语资讯:Iraqi PM meets U.S. Senate delegation in Baghdad
做让自己快乐的事情
国内英语资讯:Chinas top political advisor meets Azerbaijani president
体坛英语资讯:Banska Bystrica completes title hat-trick in Slovak ice hockey league
国际英语资讯:Scotlands first minister calls for new independence vote before 2021
什么让你内心很强大?
国内英语资讯:Chinas health authority urges enhanced malaria prevention awareness
体坛英语资讯:Australian dragon boat championships return to original host city
国内英语资讯:Commentary: Strong Chinese navy a blessing for world peace
体坛英语资讯:Top seed Thompson beats Australian compatriot into Kunming Tennis Open fourth round
体坛英语资讯:Coach Rueda ready to step aside if Chile fail at Copa America
终局之战即将开打!说说漫威电影宇宙的前世今生
国内英语资讯:Xinhua Commentary: Belt and Road for joint development, shared benefits
正念进食或能抑制对食物的渴望,帮助减肥
国内英语资讯:Premier Li meets Chilean president
体坛英语资讯:China gearing up for Hong Kong leg of 2019 Volleyball Nations League
国际英语资讯:EU, UN launch joint project to prevent nuclear terrorism acts
体坛英语资讯:Pele thirsty for life after hospital release
国内英语资讯:China, Japan to implement AEO customs agreement in June
国内英语资讯:English, French editions of Xis discourses on BRI published
娱乐英语资讯:Interview: Chinese stories need to be told in a global language: celebrated Chinese TV produ
国际英语资讯:Thailand extends waiver of one-time entry fee for visa on arrival to October
国内英语资讯:Interview: Further U.S.-China trade progress anticipated to serve cooperation -- business le
体坛英语资讯:Djokovic labors past Kohlschreiber, reaches milestone at ATP Monte-Carlo Masters
北京将建“不文明游客”黑名单 “上榜”游客或被禁入公园
国内英语资讯:World leaders welcome second Belt and Road forum in Beijing
体坛英语资讯:Feature: A young Chinese entrepreneur chases dreams through basketball
国内英语资讯:China Focus: China steps up fight against IPR infringement