1. Reduced risk of colon cancer
1.降低患结肠癌的风险
Along with insuring that food moves through the digestive system at a healthy rate, dates also make sure that the gut itself is healthy and free from harmful bacteria. And when the digestive system and gut are working well, then so is the colon, resulting in a reduced risk of colon cancer.
椰枣不仅能确保食物以正常的速度通过消化系统,还能保持肠道自身健康,免受有害细菌损伤。消化系统和肠道正常工作的话,结肠也能正常工作,因此患结肠癌的风险就降低了。
2. You’ll have quick, long lasting energy
2.你能快速持久地获得能量
Dates contain the natural sugars, glucose, fructose and sucrose that will give you a quick burst of energy when you need it. And unlike energy bars or drinks, dates contain other healthy components like fiber, potassium, magnesium, vitamins and antioxidants that will keep those levels up.
椰枣含有天然糖、葡萄糖、果糖和蔗糖,在你需要能量时能快速补充能量。椰枣和能量棒或能量饮料不一样,它含有其他健康成分,如纤维、钾、镁、维生素和抗氧化剂,让你持久保持精力充沛。
3. Your digestive health will improve
3.改善消化系统健康
In just a one cup serving, you will get 12 grams of fiber. That’s 48 percent of your recommended daily intake! The right amounts and right kinds of fiber can benefit your digestive health by preventing constipation and promoting regular bowel movements.
仅一杯的椰枣就能让你获得12g的纤维,占每日推荐纤维摄取量的48%。适量的合适的纤维种类对你的消化系统健康有好处,防止便秘,保证正常排便。
4. You could be smarter
4.你会更聪明
Dates contain Vitamin B6 that has been shown to improve performance of brain by helping the body make serotonin and norepinephrine. Serotonin in turn regulates mood and norepinephrine helps your body cope with stress. So, when your brain is clear from stress, and in a good mood, then it is sharp and ready to learn and retain information.
椰枣含有维生素B6,研究表明它能改善大脑功能,帮助人体分泌血清素和去甲肾上腺素。血清素反过来能调节情绪,去甲肾上腺素有助于身体缓解压力。因此大脑没有压力情绪好的话,思维就敏捷,为学习和储存信息做好准备。
5. Treatment for hemorrhoids
5.治疗痔疮
Hemorrhoids are often caused by constipation. Many doctors recommend a diet high in fiber, and that includes dates to help things move along so that your hemorrhoids can heal.
痔疮通常是由便秘引起的,很多医生建议吃纤维含量高的饮食,其中就包括椰枣,能促进排便,痔疮就能痊愈了。
6. Cure a broken heart, aka, improve your cardiovascular system
6.改善心脏功能,也就是改善心血管系统
Sometimes all it takes is several dates in a row over a long period of time to cure a broken heart. It’s true. The potassium contained in this seemingly magical little fruit has been found lowering LDL (bad cholesterol) that causes blockages in the arteries that lead to stroke and even heart attack.
有时需要长时间连续吃几颗椰枣来改善心脏功能,这是真的,这种看似神奇的小水果中含有的钾被发现能降低低密度脂蛋白("坏"的胆固醇),它能引起动脉阻塞,导致中风甚至心脏病。