McDonalds lost the EU trademark to the #Bigmac and this is how BurgerKing has launched in Sweden.
麦当劳在欧盟区失去了 #巨无霸 这个商标,于是汉堡王在瑞典推出了同名产品。
The cheekily-named items are: Like a Big Mac, but Actually Big.
汉堡王这套贴脸推出的新品名叫:宛如巨无霸,大过巨无霸。
In true Burger king style, the 'beef' between the brands was created by creative agency INGO.
这真的是纯正的汉堡王作风,而两个品牌之间的这个猛料是由创意事务所INGO操刀的。
McDonald’s bid to trademark “Big Mac” in Europe went down the drain — and Burger King came at it with a whopper of a burn in response.
麦当劳的“巨无霸”商标在欧盟这就打水漂了,而汉堡王作为回应推出的是一款挑衅的皇堡。
A European court ruled last month in favor of an Ireland-based fast-food chain called Supermac’s and revoked McDonald’s registration of the trademark for its iconic burger.
欧洲的一个法院上个月刚刚给爱尔兰的一个叫Supermac’s的快餐连锁品牌开了绿灯,并且驳回了麦当劳给自家标志产品注册商标的申请。
In response, Burger King’s Swedish operation revamped its menu — with a whole section called “Not Big Mac’s.”
作为回应,汉堡王的瑞典分支翻新了自己的菜单,推出了一整个叫“不是巨无霸”的系列。
The biting sign lists options for “Like a Big Mac but Actually Big,” “The Burger Big Mac Wished it Was” and “Anything but a Big Mac.”
其中可供选择的单品有“宛如巨无霸,大过巨无霸”、“巨无霸希望成为的汉堡”还有“反正不是巨无霸”。
“McDonald’s just lost its trademark for the Big Mac for suing a much smaller player … it’s too much fun for us to stay away,” said Iwo Zakowski, CEO of Burger King’s Swedish operation, according to the Guardian UK.
根据《卫报》英国版的报道,汉堡王瑞典分支的CEO艾沃·查科夫斯基说:“麦当劳刚刚和一个体量小得多的对手打官司打输了,并且因此失去了自己的商标……如果我们不介入就太不好玩了。”
下一篇: BBC推荐:三月不能错过的精彩电影
国内英语资讯:China committed to upholding peace, regional stability: defense experts
国际英语资讯:Senior British official hails progress in Yemen peace talks
国内英语资讯:Xinhua Headlines: Xi Jinping: The man who leads Chinas reform into a new era
体坛英语资讯:World indoor long jump champion Echevarria to take part in IAAF Birminham Grand Prix
国际英语资讯:Zimbabwe ruling party conference endorses Mnangagwa for 2023 elections
2018年12月英语六级易考范文: 太空探索
体坛英语资讯:Chinese Sinobo becomes new owner of Slavia Praha football club
国际英语资讯:Threat of no confidence vote looms as Labour turns up heat on UK PM
国际英语资讯:Ukrainian president, NATO chief discuss Kerch Strait situation
国际英语资讯:Arab League slams Australias recognition of West Jerusalem as Israeli capital
国内英语资讯:Xi meets with Macao SAR chief executive
国内英语资讯:Chinese vice premier meets Kuwaiti first deputy PM
国内英语资讯:Premier Li meets delegates attending Understanding China Conference
国内英语资讯:Sino-US trade talks advance amid close contact: MOC
国内英语资讯:China, Afghanistan, Pakistan reach broad consensus on cooperation, Afghan peace process, ant
国内英语资讯:China takes coercive measures against two Canadians: FM spokesperson
国内英语资讯:Chinese top legislator meets Ecuadorean president
体坛英语资讯:Mane signs new long-term deal with Liverpool
双语阅读:调查显示 近半数职工没享受过带薪年假
体坛英语资讯:British Olympian Levine banned for failing drugs test
谷歌2018搜索报告:《延禧攻略》全球最火 梅根王妃最受关注
体坛英语资讯:Germany held 2-2 by Netherlands in UEFA Nations League
国内英语资讯:Chinese political advisors propose measures for eco-friendly development of express delivery
体坛英语资讯:Mbappe injured in Frances 1-0 victory over Uruguay
双语阅读:母亲给过你哪些宝贵的建议
英语六级易考范文:我对养宠物的看法
双语阅读:过节第一次带对象回家 这些小心机让你避免尴尬
Who Decides Standard 标准由谁而定
国际英语资讯:Mongolia, Japan issue joint statement to strengthen cooperation
《龙猫》今日国内上映 中国版海报“暗藏玄机”