There's a Dangerous, Common Form of Depression People Don't Talk About Enough
有种抑郁症很危险、很常见,却鲜有人谈论。
The term "smiling depression" – appearing happy to others while internally suffering depressive symptoms – has become increasingly popular.
“微笑抑郁症”这个词——在别人面前表现地开心,其实内心在受抑郁症状折磨——变得越来越流行。
Articles on the topic have crept up in the popular literature, and the number of Google searches for the condition has increased dramatically this year.
流行文学里的这个话题已经出现得越来越多,今年谷歌上这个词的搜索量激增。
Some may question, however, whether this is actually a real, pathological condition.
不过,有些人可能会问,它到底算不算精神疾病。
While smiling depression is not a technical term that psychologists use, it is certainly possible to be depressed and manage to successfully mask the symptoms. The closest technical term for this condition is "atypical depression".
虽然“微笑抑郁症”不是心理学家所用的专业术语,但抑郁的同时成功掩饰抑郁症状是完全有可能做到的。和这种症状最接近的专业术语是“非典型抑郁”。
In fact, a significant proportion of people who experience a low mood and a loss of pleasure in activities manage to hide their condition in this way. And these people might be particularly vulnerable to suicide.
事实上,有很多人情绪低迷,在生活中丧失愉悦感,他们都在尽力像这样设法隐藏病症。这种人很容易自杀。
It can be very hard to spot people suffering from smiling depression. They may seem like they don't have a reason to be sad – they have a job, an apartment and maybe even children or a partner. They smile when you greet them and can carry pleasant conversations.
很难看出来哪些人正在遭受微笑抑郁症。他们可能看起来根本没理由难过——他们有工作,有住处,甚至还有孩子或对象。他们还能和你笑着打招呼,再来一段愉快的寒暄。
In short, they put on a mask to the outside world while leading seemingly normal and active lives.
简而言之,他们对外戴上了一个面具来维持表面上正常且积极的生活。
Inside, however, they feel hopeless and down, sometimes even having thoughts about ending it all. The strength that they have to go on with their daily lives can make them especially vulnerable to carrying out suicide plans.
而他们内心却往往绝望并低迷,而且有时候会想干脆一了百了。他们所拥有的继续生活的力量让他们没那么容易去真的自杀。
上一篇: 趁着年轻做自己想做的事
下一篇: 我非常讨厌跑步,直到50岁我改变了这一点
国际英语资讯:Syrian air strike targets IS-held cave in Aleppo, killing dozens
体坛英语资讯:China stuns Germany with 1-1 draw at friendly
国内英语资讯:China, Russia criticize U.S. missile defense plan
体坛英语资讯:Poor Nadal showing blots Federer record
体坛英语资讯:United accepts record $131 mln Madrid bid for Ronaldo
国内英语资讯:Chinese Vice Premier urges solid efforts to reduce poverty
国际英语资讯:Jack Ma to work with Thai government to help small business, boost e-payment
体坛英语资讯:Federer completes Grand Slam sweep
体坛英语资讯:Decision on Kakas future will be taken on Monday, says Berlusconi
体坛英语资讯:Djokovic and Dementieva stunned, Federer and Serena fight through
体坛英语资讯:Ancelotti bids adieu to Milan
体坛英语资讯:China rallies past Cuba to win Intl Womens Volleyball Tournament
国内英语资讯:Xi stresses implementation of reform measures
体坛英语资讯:Romulo leaves Figueirense to return to Flamengo
体坛英语资讯:Kuznetsova wins French Open after long wait
国内英语资讯:China offers 600 mln USD in aid, loans to Portuguese-speaking countries in Asia, Africa
体坛英语资讯:Japan beat Chinese duo to be crowned China Open mens doubles
体坛英语资讯:Roddick wins opener at Queens Club
希拉里“邮件门”是俄罗斯背后捣鬼?
体坛英语资讯:Beckham to rejoin Galaxy after match in Italy
国内英语资讯:China, Portuguese-speaking countries discuss cooperation at ministerial conference
笑容是如何出卖你的真实情绪的
国内英语资讯:Chinese premier calls for enhanced China-EU educational cooperation
关于英国你不得不知的30件事!
体坛英语资讯:Bremen lifts German Cup
体坛英语资讯:Mourinho hopes Chinas enthusiasm inspires team win
恐怖宣传片!伊斯兰国胁迫金发男孩持枪枪决囚犯
美国总统辩论第二轮 再次互相伤害
体坛英语资讯:Corinthians defeats Coritiba in Brazilian Championship
体坛英语资讯:Federer closer to elusive title, Serena out