India's 'Mount Everest' of Trash Is Growing So Fast, It Needs Aircraft Warning Lights
印度的垃圾“珠穆朗玛峰”飞速增长,需要飞机警示灯
As tall as the towers of London Bridge, New Delhi's Ghazipur landfill continues to grow at a startling pace. Within a year, it is set to rise higher than the Taj Mahal, one of the country's most iconic monuments.
新德里的Ghazipur垃圾填埋场继续以惊人的速度增长,与伦敦桥的塔楼一样高。在一年内,它的高度将超过泰姬陵,后者是该国最具标志性的纪念碑之一。
Nicknamed 'Mount Everest' by locals, the expansive pile of fetid matter is already more than 65 metres (213 feet) tall. As India's Supreme Court recently warned, it's well overdue for some aircraft warning lights.
这个填埋场被当地人称为“珠穆朗玛峰”,大量的恶臭物质已超过65米(213英尺)高。正如印度最高法院最近出台的警告所言,已经超过需要飞机警示灯的高度了。
When Ghazipur first opened in 1984, this was - of course - never the intention. By 2002, the landfill had reached capacity at 20 metres and should have been closed. Today, the 21 million people living in New Delhi rely mainly on this ever-growing monstrosity and two other landfills, all of which hit maximum volume at least a decade ago.
Ghazipur于1984年首次开业时,这当然不是有意制造垃圾山的。到2002年,垃圾填埋场达到了20米的容量,就应该关闭了。今天,生活在新德里的2100万人主要依靠这个不断增长的怪物和另外两个垃圾填埋场,所有垃圾填埋场至少在十年前都达到了最大值。
"About 2,000 tonnes of garbage is dumped at Ghazipur each day," a Delhi municipal official told the AFP on condition of anonymity. That amounts to about 10 metres of growth each year.
“每天约有2000吨垃圾倾倒在Ghazipur,”一位不愿透露姓名的德里市政官员告诉法新社,其增长速度相当于每年约10米。
Not only is the huge expanse of rubbish an eyesore, it is also a hazard; on multiple occasions, the East Delhi Municipal Corporation (EDMC) has tried and failed to shut it down.
这一堆垃圾不仅十分辣眼,也是一种危险,东德里市政公司(EDMC)多次尝试并未能将其关闭。
Last year, the complacency of officials turned fatal. Two locals were killed in a landslide after a section of the mountain collapsed from heavy rains. The deaths prompted a closure of the landfill and a landfill rehabilitation analysis from the US Environmental Protection Agency (EPA).
去年,官方的自满情绪产生了致命错误。在一段山地因大雨坍塌后,有两名当地人在山体滑坡中丧生。死亡事件导致垃圾填埋场关闭以及美国环境保护局(EPA)对此垃圾填埋场重新分析。
India is one of the world's largest garbage producers. The country is also facing a waste crisis. Unless something is done soon, the Ghazipur landfill and others like it may soon grow too large to clean up.
印度是世界上最大的垃圾生产国之一。该国也面临着浪费危机。除非尽快采取措施,否则Ghazipur垃圾填埋场和其他类似垃圾填埋场可能会很快变得太大而无法清理。
上一篇: 另一半不想听到的那些事
体坛英语资讯:Kings coach Walton accused of sexual assault
国际英语资讯:Boeing appoints top legal adviser to handle 737 MAX lawsuits
国际英语资讯:Czech President welcomes Chinas participation in highway construction
国内英语资讯:Tibet launches venture base to promote cultural industry
国际英语资讯:Spotlight: Italy celebrates Leonardo da Vinci on 500th anniversary of his death
国内英语资讯:China improves IPR protection of cultural heritage
娱乐英语资讯:Polish jazz lovers gear up for International Jazz Day
国际英语资讯:UN envoy to Libya underscores importance of protecting civilians
国内英语资讯:Chinese Foreign Ministry comments on U.S. announcement to withdrawl from ATT
体坛英语资讯:Fan/Ding take second prelim game in table tennis worlds
国内英语资讯:Wuhan creates feast for the eyes with largest-ever light show on Yangtze River
娱乐英语资讯:Chinese American actress Lucy Liu honored with Hollywood Walk of Fame star
国内英语资讯:Economic Watch: Chinas new opening-up measures to further vitalize banking, insurance sect
国际英语资讯:Irans Bushehr nuclear plant restarts operation after maintenance
体坛英语资讯:Barca move closer to title, Celta back to safety in Spain
国际英语资讯:Trash to be returned to Canada from Philippines
国内英语资讯:China-Russia joint exercise holds marines contests
国际英语资讯:Stephen Moore out of Fed board consideration, Trump says
体坛英语资讯:New rubber colors for table tennis rackets expected after Tokyo Olympics
微信好友2k+的人是怎么管理自己社交圈的?
国际英语资讯:At least three policemen wounded, hundreds arrested as May Day rally turns violent in Paris
国内英语资讯:Gansus trade with Belt and Road countries up 6 pct in Q1
国际英语资讯:Iraqi FM, Arab League chief discuss efforts to resolve crises in Arab world
Lovely Panda 可爱的熊猫
体坛英语资讯:Barca look to take another step toward title on Tuesday night
为何信笺纸是黄色的?
体坛英语资讯:Oklahoma City Thunder hold off Portland Trail Blazers in Game 3
上班不过坐着动动手指,为什么还是这么累?
体坛英语资讯:NBA fines Spurs DeRozan, 76ers Butler, Nets GM & Dudley
国际英语资讯:UN special envoy for Syria cautiously optimistic about political process