MEGHAN MARKLE has been attacked by Piers Morgan for “snubbing” US president Donald Trump’s state visit.
(英国著名主持人)皮尔斯·摩根抨击梅根·马克尔“怠慢”美国总统唐纳德·特朗普的国事访问。
Mr Morgan blasted the Duchess of Sussex for avoiding Mr Trump during his trip to the UK last week but attending Trooping the Colour days later.
摩根先生抨击到:苏塞克斯公爵夫人在特朗普先生访英期间回避他,却能在几天后王家阅兵式。
The Good Morning Britain presenter accused Meghan, who is taking time off royal duties following the arrival of baby Archie in May, of skipping the US president’s visit due to her dislike of him.
这位《早安英国》的主持人控诉梅根是因为不喜欢这位美国总统才不见他。而梅根自从5月产下宝宝阿奇之后一直在休假,并不承担王室工作。
Writing in his Daily Mail column, Mr Morgan said: “So call me suspicious, but I don’t think her absence from Trump’s visit had anything to do with her baby, and everything to do with her dislike of her President.
摩根先生在自己的《每日邮报》专栏中写到:“你可以说我疑心重,但我并不认为她不见特朗普是因为孩子。这完全是因为她不喜欢自己的这位总统。”
“And that, I’m afraid, is unacceptable. It’s not part of the deal.”
“而我认为这恐怕是不能被接受的。这已经是违约了。”
Mr Morgan insisted that royals are expected to show up at events like Mr Trump’s visit in return for their lavish lifestyle.
摩根先生坚持认为,作为他们奢华生活的回报,王室成员有义务在诸如特朗普先生访英一类的活动上出席。
He said: “I’m sorry, but bunking off at home is simply not an option for ANY senior member of the Royal Family.
他说:“抱歉,任何高级王室成员都无权躲在家里。”
“Yet that’s what Meghan did. And we all know why she did it – she hates Trump with a passion, and views him, as she once said on TV, as a ‘divisive misogynist.’”
“然而梅根却这么做了。我们都知道她为什么这么做——她恨特朗普,非常恨,而且还曾经把他称为‘唯恐天下不乱的厌女狂’。”
Mr Morgan added that Prince Harry’s wife showed a “woefully selfish disregard for royal duty”.
摩根先生还补充说,哈里王子的这位妻子显示出了“极度的自私与对王室义务的无视”。
国内英语资讯:Senior CPC official calls for quality literary, art works
国际英语资讯:UNAMID calls on Sudanese political forces, armed groups to join negotiation
领导干部“干预司法”将被记录
中巴“全天候战略合作伙伴关系”
北京今年新增800辆“无障碍出租车”
山西拟规定女职工休“带薪生理假”
告别北京首座“摩天轮”
文化部严查农村“脱衣舞表演”
国内英语资讯:Chinese premier meets intl institutions leaders on world economy
国内英语资讯:Chinese VP addresses opening ceremony of New Economy Forum
The Way to Show Love 表达爱的方式
国内英语资讯:Chinese premier meets World Bank chief
北上广“首要污染源”公布
国内英语资讯:Germanys 5G Huawei ban sends wrong signal: ambassador
国际英语资讯:UKs Labour Party launches election manifesto
国内英语资讯:Spotlight: Hong Kong political organizations oppose U.S. Senates passage of Hong Kong-rela
东莞建第一座“无人工厂”
国际英语资讯:Kuwait launches new boats to facilitate search, rescue operations
“自贸区战略”倒逼金融改革
世界自闭症日:关爱“星星的孩子”