Work stress is harming your health.
工作压力危害着您的健康
If the thought of heading to work each day is taking a toll on your mental and physical well-being, it may be time to call it quits. Warning signs may include weight gain, trouble sleeping, depression, anxiety and nausea before you start your week. In addition to making you sick, a toxic work culture can stunt your career growth and hurt your self-confidence.
如果每天一想到去上班就会影响你的身心健康,那可能是时候辞掉这份工作了。警告迹象可能包括,工作周开始前体重增加、难以入睡、抑郁、焦虑和恶心。有毒的企业文化不仅会令人恶心,还会阻碍你的职业发展、降低你的自信心。
You'd hate to have your boss's job.
你讨厌上司的工作
Some workers are eager to get promoted when their supervisors leave. But if your boss's job sounds like a soul-crushing express ticket, then you may be at the wrong company - or even in the wrong industry. It's time to reexamine what you want out of your career and consider moving to a new job.
上级领导离职时,有些员工或许希望自己能得到提拔。但如果你觉得领导的工作就像是一张令人崩溃的快车票,那这家公司或许并不适合你--更甚者,你或许并不适合这一行业。重新审视自己的职业生涯、考虑一份新工作的时候到了!
Your boss is a bully.
上级领导仗势欺人
A boss who teases you about characteristics, sexually harasses you or doesn't give you the credit you deserve is a bully. Talking to your manager or human resources about the problem may remedy it. If that's not an option or it doesn't work, it may be time to put in your two weeks' notice. The longer you work for a toxic boss, the more accustomed you'll get to bad treatment.
如果你的上级领导总是取笑你的性格、对你进行性骚扰,或没有给予你应得的赞赏,那他/她就是在仗势欺人。和经理或人力资源同事聊聊这一问题或能找到解决方法。如果你觉得这么做不合适,也许是时候提交辞职报告了。在这样一位随时传播负能量的领导身边工作的时间越久,你就越容易对他的恶劣态度习以为常。
You're woefully underpaid.
你的薪水太低了。
If you're making peanuts - and struggling to get substantial raises - heading to a new company may give you a chance to negotiate a higher salary. Here's how to figure out what you're worth at work.
如果你挣得很少--或正朝着大幅加薪的方向努力--跳槽或许会让你获得更高薪水。先弄清楚你的工作价值吧。
Your life is changing.
你的人生正发生变化。
If you're moving across the country, starting a family or heading back to school, quitting your job may be necessary to keep your personal life moving forward. It may be worth trying to convince your boss to let you work remotely, especially if your move is prompted by your partner's career, but those kinds of requests aren't always successful.
如果你打算搬家、组建家庭或重回校园读书,辞掉当前的工作或许是个人生活向前发展的必要条件。或许,让老板相信你可以在家远程办公(尤其是为了另一半的职业而搬家时),但通常情况下,领导会拒绝这样的请求。
下一篇: 男性避孕药出来了
国内英语资讯:Political advisors discuss BRI cooperation on innovation
My Ideal Job 我理想的工作
真人版维纳斯:美国独臂女孩摘“美国小姐”区冠军
英国逾40万人不交电视费 理由五花八门
又是一年毕业季:10大最佳毕业典礼演讲
上海电影节开幕众星云集
邓文迪默多克离婚战:关于邓文迪你不知道的9件事
娱乐英语资讯:British actor Tim Roth receives top Sarajevo Film Festival award
六名中国留学生法国遇袭 一名女生脸部受重伤
体坛英语资讯:Slovan Bratislava leads Slovak football premier league after third round
普京支持叶卡捷琳堡申办世博会英文讲话:“蹩脚英语”很治愈
邓文迪离婚与布莱尔有关?英国前首相声明否认
体坛英语资讯:Man City beat Liverpool on penalties to lift Community Shield
细节改变生活:8种特别的方式让生活更美好
国内英语资讯:China Focus: China to grandly celebrate 70th National Day
那些振奋人心的毕业致辞究竟保质期有多久
美国情报部门“棱镜门”事件 揭秘者斯诺登的自白
浪漫其实并不难:如何做一个浪漫的人?
体坛英语资讯:Burundi qualify to face Uganda in 2020 CHAN qualifier
联合国:世界人口到2025年将达81亿