“Cell phone zombies” might start getting ticketed on the busy sidewalks of New York City if a proposed law in the New York state legislature gets passed.
如果这条提议法案在纽约通过的话。那么那些繁忙人行道上的“手机僵尸”们就要开始担心发单的问题了。
Under the proposal, people crossing the street with their nose buried in their phone could face fines of between $25 to $250. The legislation targets people “using a portable electronic device while crossing a roadway,” and makes exceptions for emergency response and other medical personnel.
建议提出在过马路看手机的人将会面临最少25美金最高250美金罚款。该法案针对的是“在过马路使用电子设备的人群”,紧急情况使用或者其他医务人员使用可以豁免。
“[The bill] does not say you can’t talk on the phone,” the bill’s sponsor, New York state senator John Liu, told the Guardian. “We’re talking about handheld devices … you can wait the five seconds to get to the other side.”
“法案的发起人纽约州的议员John Liu在接受《卫报》采访时称,你不可以边走路边使用手机,当我们使用手持设备进行通话时,你可以等上5秒钟到路对面再说。
New York state reports about 300 pedestrian fatalities a year, per statistics cited by the Guardian, but it’s unclear how many of those deaths are actually caused by people distracted by their phones. Lui says his law can significantly reduce fatalities.
根据卫报网站的统计,纽约州的报告,一年有300名行人死亡,虽然其中因看手机分心引起死亡的尚未可知。刘说他的法案能够显著地降低死亡个数。
The bill is already facing opposition. Marco Conner of Transportation Alternatives said a cellphone pedestrian law might turn into an instrument used by police to unfairly target racial groups. He also called the bill “victim blaming in disguise.”
这项法案面临反对。来自交通替代组织(Transportation Alternatives)地Marco Conner说,对于行人的手机禁令将会让有色人种成文警察的目标,造成不公平对待。他把这条称作“变相指责受害者”法案。
Now the only question is whether the fine would triple for that extra-dangerous sort who uses a cellphone while also jaywalking.
现在唯一的问题就是对于那些打手机乱穿马路情节严重的是不是要收3倍罚金。
上一篇: 55岁是当领导的黄金年龄
下一篇: 学法语有用吗?什么用?
体坛英语资讯:Chinas women volleyball secures Olympic slot by beating Turkey 3-0
萌翻了:小盆友吃鸡块 吃着吃着竟睡着了!
谁动了你的幸福:10个坏习惯偷走幸福
国际英语资讯:South America to hold Amazon summit, says Brazils president
罗奇: GDP增长降速对中国是好消息
国际英语资讯:Thousands gather across Britain to protest against PMs announcement to suspend Parliament
职场常识: 与同事谈论工资话题的技巧
体坛英语资讯:Dortmund down Bayern 2-0 to lift Supercup
我在报社的日子:混日子员工欢乐多
我的时间我做主:成为效率达人只需四步
国内英语资讯:Chinese legislators to inspect renewable energy law enforcement
世界简单化之旅: 当简单成为解决之道
Costco上海门店开业首日 半天就被买到停业
国内英语资讯:Vice premier stresses efforts on desertification control, prevention
体坛英语资讯:PSG beat Rennes to win French Super Cup
国内英语资讯:China to start new tariff exemption process for U.S. imports
致我们终将逝去的青春:25岁前一定要尝试的25件事
国际英语资讯:Italian president to ask caretaker PM Conte to form M5S-PD coalition govt
时间管理课堂:工作总是做不完 怎么赶进度?
地震预警系统建设
我的淘宝生活
五一假期大采购:应该在打折时买的5件东西
《钢铁侠3》迎合中国观众范冰冰特供影迷
奢侈中国: 中国市场豪车销量增长放缓
国际英语资讯:6.1-magnitude quake strikes off Japans Aomori Prefecture, no tsunami warning issued
中国吸引来自亚洲各地的华裔学生
凤凰吊桥侧翻20多人落水 疑为游客兴奋摇晃所致
阿里巴巴投资新浪微博意在挑战安卓
阿里巴巴值多少钱:如果上市,值一千亿美元
体坛英语资讯:FIFA inspectors to visit Nigeria on preparation for Womens World Cup